Наверное ты прав tradutor Inglês
201 parallel translation
Наверное ты прав.
Maybe.
Наверное ты прав, сейчас вернусь.
I guess you're right. Be right back.
Наверное ты прав.
I think you're right.
О... Наверное ты прав.
You're right.
Ага, наверное ты прав.
Yeah, maybe you're right.
- Наверное ты прав.
- Well, I guess you're right.
Да, наверное ты прав.
Yeah, I guess you're right.
Наверное, ты прав.
Maybe you're right.
Наверное, ты прав.
I guess you're right.
Наверное, ты прав.
I guess so.
- Наверное, ты прав.
- Yes, that's probably what it is.
Наверное, ты прав.
Well, maybe, you're right.
Наверное, ты прав, Сэм.
I guess you're right, Sam.
Мы просто не можем себе позволить слишком сильно уходить в себя. Наверное, ты прав, Дэнни.
Flying this flybird doesn't give you that opportunity.
Ты, наверное, ничего не ела весь день, я прав?
You didn't eat anything all day before dinner, huh?
Наверное, ты прав.
You're probably right.
Наверное, ты прав, кроме того сейчас это пока не нужно.
You're probably right. Besides, it isn't necessary yet.
Наверное, ты прав...
- You do look good-hearted
Наверное, ты прав, я все зто заслчжила.
I think you're right. It's my fault, I deserved it.
- Наверное, ты прав. Я совершенно не пригодна даже для самой простой деревенской работы.
You were right, I am no good at farm works.
Наверное, ты прав.
After all, you're right.
Наверное, ты прав, Чарли.
I think you're right Charley.
Да, наверное, ты прав.
Maybe you're right.
Наверное, ты прав, потом, Шейла.
In my opinion, they completely missed the brief. I think you're probably right. Not now, Sheila.
Дживс, наверное, ты прав.
- Jeeves, I think you're right.
- Наверное, ты прав.
- Yeah, maybe you're right.
Наверное, ты прав.
Hey... you may be right.
Наверное, ты прав.
You may be right.
Наверное, ты прав.
You are sensitive What do you think?
- Наверное, ты прав.
I'm sure you're right.
- Наверное, ты прав, папа.
Oh, I guess you're right, Dad.
Я думаю, что, наверное, ты прав.
I think you're probably right.
Наверное. Может, ты прав.
I guess. maybe you're right.
Наверное, ты прав.
I bet you're right.
Наверное, ты прав...
Guess that's true...
Наверное, ты прав.
Yes, you're right.
Не мое. Ты, наверное, прав.
No, you're probably right.
Да, наверное, ты прав.
Yeah, okay. I guess you're right.
- Наверное, ты прав.
- I guess that's true.
Ты, наверное, прав, но ситуация плохая, Рон.
You're probably right, but this is bad, Ron.
Прости, наверное, ты прав.
I think... I mean, you're right, okay?
Наверное, ты прав, можно попросить.
Well, maybe I will ask him.
Ты, наверное, прав.
You're probably right.
- Наверное, ты прав.
- Okay, maybe you're right.
Да, наверное, ты прав.
No, I guess they don't.
Господи, наверное, ты прав!
Jesus, you may be right.
Наверное, ты прав...
Well, uh, you're probably right [Shouting]
Да, наверное, ты прав.
Yeah, you're probably right.
Так что, да, наверное, ты прав.
So, yes, I suppose you're right.
Да, ты, наверное, прав.
Yeah, you probably right.
Наверное, ты прав.
I think you're right.
наверное ты права 17
ты прав 8198
ты права 5640
ты правда думаешь 946
ты правильно понял 16
ты правда так думаешь 185
ты правда не понимаешь 26
ты правда 78
ты правда думала 50
ты правильно поступил 76
ты прав 8198
ты права 5640
ты правда думаешь 946
ты правильно понял 16
ты правда так думаешь 185
ты правда не понимаешь 26
ты правда 78
ты правда думала 50
ты правильно поступил 76
ты правда не помнишь 28
ты правда хочешь 108
ты правильно сделал 65
ты правда не знаешь 26
ты правда думал 73
ты правда в порядке 20
ты правда считаешь 143
ты правда так считаешь 47
ты правда веришь 58
ты правда хочешь знать 74
ты правда хочешь 108
ты правильно сделал 65
ты правда не знаешь 26
ты правда думал 73
ты правда в порядке 20
ты правда считаешь 143
ты правда так считаешь 47
ты правда веришь 58
ты правда хочешь знать 74
ты правда веришь в это 17
ты правда этого хочешь 59
ты правильно сделала 52
ты правда в это веришь 45
ты правильно поступила 55
ты правильно поступаешь 30
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
ты правда этого хочешь 59
ты правильно сделала 52
ты правда в это веришь 45
ты правильно поступила 55
ты правильно поступаешь 30
правда или действие 38
правда 71418
правильно 11669
правда или ложь 23
правая рука 60
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правда что ли 235
правильно я говорю 26
правила 258
права 355
правая нога 33
правосудие 163
правитель 60
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правда что ли 235
правильно я говорю 26
правила 258
права 355
правая нога 33
правосудие 163
правитель 60
правды 70
правда или нет 29
правильно или нет 16
правая 87
правду 648
правду говорю 25
правда глаза колет 18
права человека 23
правда ли 282
правильное решение 66
правда или нет 29
правильно или нет 16
правая 87
правду 648
правду говорю 25
правда глаза колет 18
права человека 23
правда ли 282
правильное решение 66
правило 249
правда в том 1457
правда люблю 24
правда ведь 412
правда что 35
правду говорят 57
правда круто 20
правда в том 1457
правда люблю 24
правда ведь 412
правда что 35
правду говорят 57
правда круто 20