Он меня пугает tradutor Inglês
162 parallel translation
- Иногда он меня пугает.
Sometimes I'm quite scared.
Он меня пугает.
He frightens me.
Да. Но даже он меня пугает.
Yeah, but even he frightens me.
Он меня пугает.
I'm afraid of him.
Он меня пугает.
He scares me.
Потому что он меня пугает.
Because he frightens me.
Он меня пугает.
I mean, he scares me, man.
Он меня пугает, Джордан
He scares me, Jordan
Тот парень в очках, он меня пугает.
And also the guy with glasses, there, he scares me.
Он меня пугает этим.
( sing ) He scares me so ( sing )
Может, я с ним немного флиртую. Нo он меня пугает.
Maybe I have an amusing flirtation with Nikolai but he scares me.
Он меня пугает.
Scares me.
Пожадуйста, опусти пистолет, он меня пугает.
Please.put the gun down. It scares me.
Он меня пугает.
He's freaking me out.
Он меня пугает.
The scares me.
Он меня пугает.
I'm afraid.
- Он меня пугает.
- He scares me. I know.
Он меня пугает до усрачки просто.
He creeps the shit out of me.
Он пугает меня.
He scares me a bit.
Мама, он пугает меня!
Ma, Lennie's teasing me!
Оставьте меня в покое, пожалуйста. Знаете, он пугает меня насмерть.
Aw, now, leave me alone, will you?
Он все время пугает меня.
He always scares me.
Если он пугает даже меня, то как же ему самому должно быть страшно.
If I fear him, who love him how must he fear himself, who hates himself?
Он что-то скрывает от меня, Силви, что-то ужасное... и это пугает меня.
He's hiding something from me, Sylvie - something terrible - and it frightens me.
Он пугает меня.
He scares me.
Он болен, он пугает меня.
- He's sick, he scares me.
Он даже меня пугает, хотя я давно здесь работаю.
Even I am scared of him, and I've worked here for years.
Он не пугает меня.
It doesn't scare me.
- Он меня немного пугает.
He does frighten me a bit.
Он меня просто пугает.
He just scares me.
Он пугает меня.
It frightens me.
Что мне делать, он пугает меня...
I'm not, and he scares the shit out of me.
Меня пугает сама мысль о том, что он вернется в мир после инцидента в Блэкроке.
The mere idea of letting him back into the real world after the black rock incident.
Он мне нравится, но... Ты понимаешь, он меня и пугает тоже.
I dig him, but you know he scares me too.
Он пугает меня.
Sort of scary too.
Он пугает меня
He scares me.
Он слишком меня пугает.
He's just too scary.
Несмотря на то, как плохо он с нами обращался, меня все еще пугает мысль о нем на электрическом стуле.
As bad as he treated us, I still couldn't abide the thought of him going to the electric chair.
Слышен колокола звон, динь-дон, динь-дон только вас, а не меня пугает он...
# The bells of hell go ding-a-ling-a-ling # for you but not for me.
И он меня этим пугает.
( sing ) He scares me so ( sing )
- Он пугает меня.
- He scares me.
Да. И он говорил о золотом пути. Это пугает меня.
I was running across the desert just so fast... just running and running... to Jacarutu.
Меня он пугает. С самого детства.
- It scares me... ever since I was a boy.
То, как он захватывает тебя, вот что пугает меня, честно говоря.
The way it possesses you is what frightens me, honestly.
- Он пугает меня. - Что?
- He's kind offreaking me out a little.
Да потому что он пугает меня.
Because he's creepy.
И он меня довольно пугает.
He's pretty scary.
И он воспитывал Чака - это пугает меня.
And he raised chuck. That scares me.
Меня он тоже пугает. Поэтому он и будет меня учить.
That's exactly why he's the perfect guy to teach me.
Он хочет построить для нас дом, с детскими и окном во всю стену, И это пугает меня до смерти.
he wants to build us a house, with kids'bedrooms and french doors, and that scares me to death.
Он молчит, и это меня пугает!
E can't talk and it's really freaking me out!
он меня убьет 63
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня спас 23
он меня не слушает 19
он меня бросил 40
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня спас 23
он меня не слушает 19
он меня бросил 40