Попробуйте снова tradutor Inglês
64 parallel translation
Попробуйте снова.
Supposing you try it then?
Поднимайтесь, мистер Джеф, попробуйте снова!
Get on him, Mr. Jeff, get on him again!
Попробуйте снова завтра.
Try again tomorrow.
Теперь, Сюзан, и вы, юная леди, попробуйте снова открыть эти двери,
Now, Susan, and you, young lady, should those doors open again,
Попробуйте снова.
- Try again.
Попробуйте снова.
Try again.
Попробуйте снова и продолжайте пока не свяжетесь с ними.
Try them again and keep on trying until you get them.
Но там всегда кто-то должен быть Попробуйте снова.
Keep trying. No?
- Попробуйте снова.
- Well, try it again.
- Попробуйте снова.
- Try again.
Попробуйте снова, пожалуйста.
Would you please try it again?
- Пожалуйста, попробуйте снова.
- Please try it again.
Пожалуйста, прервитесь и попробуйте снова.
Please abort and retry.
Если вы не в первый раз попробуйте снова.
If at first you don't succeed, try, try again.
- Попробуйте снова.
Try again.
Попробуйте снова, пожауйста.
Could you try again?
Попробуйте снова.
Let's try it again.
Попробуйте снова.
Resubmit.
Попробуйте снова через 15 минут. " Удачи.
Something I absolutely cannot feel.
Пожалуйста, проверьте номер и попробуйте снова.
Please check the number and dial again.
Поэтому попробуйте снова.
So try again.
Попробуйте снова.
We'll try again.
Если вы хотите сделать звонок, пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте снова.
Lfyou'd like to make a call, please hang up and try again.
Пожалуйста, попробуйте снова.
Please try again later.
Вы попробуйте снова...
You try that again...
Успокойтесь и попробуйте снова. Хорошо?
Please give it another try, nice and easy, okay?
Попробуйте снова.
Let's try that again.
Я уже... Попробуйте снова!
Try her again!
Попробуйте снова.
try again.
Попробуйте снова с другой позиции
Try again for another positioning signal.
Если Вы ошиблись при наборе пожалуйста, сбросьте вызов и попробуйте снова.
If you think you've reached this number in error, please hang up and try again.
Если вам двоим нужна минутка, идите в спальню, сделайте всё, что вам нужно, возвращайтесь и попробуйте снова, всё нормально.
So if you two need to take a minute, step into the bedroom, do whatever it is you need to, come back out, try it again, it's fine by me.
Тогда попробуйте снова.
Then try again.
Но это не то. Попробуйте снова.
But that's not it.
И минут через 15 попробуйте снова позвонить Лоретте.
And hey, give it 15 minutes and try Loretta again.
Попробуйте снова.
Now you try.
Попробуйте снова.
_
74 ) } Попробуйте снова через 59 секунд
( PLEASE TRY AGAIN AFTER 59 SECONDS. )
Ладно, попробуйте снова, а я буду на операции с Ричардом и глистами, и поговорю с ним.
Okay, try again while I scrub in with Richard and the worms,
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at'em, that is all.
Попробуйте пост охраны снова и проверьте, есть ли какие-нибудь признаки г-на Харриса...
Try the guard post again and see if there's any sign of Mr. Harris...
Генерал, знаете, как говорят... если у вас не получилось с первого раза... попробуйте еще... и еще, снова и снова.
Well, General, you know what they say. If at first you don't succeed, try, try, try try, try... try again.
Попробуйте снова.
Try it again.
Давайте попробуем снова и, в этот раз, попробуй подумать о чем нибудь сказочно хорошем.
Let's try it again, this time think like sugarplum fairies...
Не попробуйте проделать это снова!
Don't try that again!
Попробуйте закрыть его снова.
Try closing it again.
Попробуйте его снова и скажите ему.
Try him again and tell him.
Запись : пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте позвонить снова.
RECORDING : Please hang up and try your call again.
Пожалуйста, повесьте трубку и попробуйте позвонить снова.
Please hang up and try your call again.
снова 1997
снова привет 20
снова здравствуйте 31
снова за старое 17
снова я 50
снова дома 16
снова и снова 539
снова ты 95
снова и снова и снова 22
снова он 33
снова привет 20
снова здравствуйте 31
снова за старое 17
снова я 50
снова дома 16
снова и снова 539
снова ты 95
снова и снова и снова 22
снова он 33
снова вместе 81
снова вы 43
снова друзья 17
снова здесь 16
снова начинается 16
снова в деле 25
снова здорово 22
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
снова вы 43
снова друзья 17
снова здесь 16
снова начинается 16
снова в деле 25
снова здорово 22
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попросить 41
попробую 303
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробуй как 33
попрощаться 102
попробуй ты 39
попробуй меня остановить 20
попросить 41
попробую 303
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробуй как 33
попрощаться 102
попробуй ты 39
попробуй меня остановить 20
попрощайся 75
попроще 34
попробуй понять 33
попробовать что 32
попрошу 46
попробуйте это 44
попробуй сам 31
попробуешь 91
попроще 34
попробуй понять 33
попробовать что 32
попрошу 46
попробуйте это 44
попробуй сам 31
попробуешь 91