English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Последнее предложение

Последнее предложение tradutor Inglês

179 parallel translation
Это ваше последнее предложение?
Is that your final offer?
Первую часть пропустил, но значение имеет последнее предложение.
I missed the first part, but the last sentence is all that matters.
Прочтите последнее предложение.
Would you re-read the last sentence, please?
Последнее предложение прекрасно.
The last sentence is beautiful.
- Ќо, при € тель... - Ћадно, 2200. Ёто последнее предложение.
2200 - that's my final offer.
– Слушай, когда я начал, то поклялся, что не покажу роман никому, пока не допишу последнее предложение.
Look, I vowed to myself when I started this, I was not going to show it to anyone until I finish the very last sentence.
Это последнее предложение, которое я тебе делаю.
This is the last offer you're going to get.
Это мое последнее предложение.
Whaddya say? It's my final offer.
" В заключение, я отклоняю ваше последнее предложение.
" And, in conclusion, I reject your final offer.
Это наше последнее предложение, засранец,
Hey... that's on Land Gulf, asshole...
Мое последнее предложение.
That's my final offer.
95 долларов, моЄ последнее предложение. ћне пора сваливать.
Ninety-five dollars, that's it. I got to get out of here.
Это мое последнее предложение.
That's my final offer.
Я не хотел бьi расставаться с ней... 1 7 - мое последнее предложение.
- l would be loathe to part with it... - 1 7, and that's my final offer.
Морган Фэрчайлд, "Последнее предложение". Смелая женщина... Одерживает победу над булимией на вечеринке гурманов.
Morgan Fairchild, "Final Proposal", one courageous pioneer woman's triumphant victory over bulimia, set against the background of the Donner Party Crossing.
Воспроизвести последнее предложение.
Play back last sentence.
У неё безупречный вкус... для актрисы. Последнее предложение 55000 $
Fair warning then at $ 55,000.
Вот моё последнее предложение.
Here's my final offer :
12 - мое последнее предложение.
12- - that's my final offer.
Это моё последнее предложение.
That's my last offer.
Последнее предложение - 25 миллионов.
The bidding stands at $ 25 million.
- Это моё последнее предложение.
- Well, that's my final offer.
А последнее предложение :.. ... вас предупредили, так что пощады не ждите.
And this includes provisions.
Каково было ваше последнее предложение?
What was the last suggestion you made?
Прочти последнее предложение.
Read me the last sentence.
- Прочитай последнее предложение на обратной стороне.
- Read the Iast part back to me.
Пять, и это моё последнее предложение.
Five, and that's my final offer.
Ваше последнее предложение.
Your latest campaign.
Ну хорошо, 40 - моё последнее предложение 50 фунтов.
All right, 40 is my final offer. 50 quid.
Последнее предложение.
Only offer. Yes or no. Right now.
Последнее предложение : полное обеспечение плюс 5 пистолей!
And for last recruit : The bonus, plus 5 pistoles!
Чудесное последнее предложение.
nice last sentence.
Последнее предложение.
Final offer.
- Леа, наше последнее предложение это 202 тысячи долларов, свыше этого уже экономически бессмысленно.
Leah, 202,000 dollars. That's our final offer. Any more is uneconomical.
Последнее предложение перед отбоем.
Last call before lock-down.
Наше последнее предложение – 70 000 долларов.
The offer was firm at 70.
Наше последнее предложение... весьма возможно, кстати, что я шучу – в зависимости от вашей реакции,
One last proposal... and it's entirely possible I'm kidding, by the way, depending upon your reaction.
Моё последнее предложение.
No. - This is it.
0,10 и закуска в виде хлеба - мое последнее предложение.
Point one zero with a stomach full of bread. My final offer.
Хорошо, тогда мое последнее предложение : пошел на фиг!
Okay, well, here's my final offer : we're history!
Последнее предложение, хорошо?
Final offer, okay?
Это мое последнее предложение...
That's my last offer.
И последнее предложение... иначе
And... this last sentence... If the person using the note fails to... consecutively write names of people to be killed within 13 days of each other... will die.
Лучшее и последнее предложение.
best and final offer.
Последнее предложение не сработало в двух направлениях.
That last part didn't work both ways.
Ладно, 70 / 30, мое последнее предложение.
OKAY, 70 / 30, MY FINAL OFFER.
Не пропустите наше последнее специальное предложение в Отделе Автотоваров : фотонные холодильные установки всего за 24.95.
Don't miss our latest special offer in the Motoring Spares Department, photon refrigeration units for only 24 : 95.
- Итак, последнее предложение.
OK, final offer.
Это, наверное, лучшее предложение за последнее время.
That may be the nicest offer I've had in a long time.
Но последнее предложение как-то не ложится.
That's nice...
Твое правительство только что отвергло мое последнее предложение о твоем брате.
Your government has just refused my final offer for your brother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]