English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ У ] / Убери его отсюда

Убери его отсюда tradutor Inglês

74 parallel translation
- Убери его отсюда!
- Get him out of here!
- Всё равно : убери его отсюда.
- Makes no difference. Get him out.
Убери его отсюда.
Get him out of here.
А теперь убери его отсюда.
Now get him out of here.
- Убери его отсюда.
- Jake, get him out of here.
Ну и убери его отсюда.
Well, get it out of here.
А я телохранитель мистера Дезиато, и я отвечаю за его тело и не отвечаю за твое, так что убери его отсюда, пока оно не попортилось!
And I am Mr Desiato's bodyguard and I'm responsible for his body, and I am not responsible for yours, so take it away before it gets damaged!
Когда маленькие мальчики вьIдумьIвают байки, родители запирают их в комнате. А теперь убери его отсюда.
Sometimes when little boys make up stories, they have to be locked up in their rooms.
Убери его отсюда в другое место.
Take it away to another location.
ну, соединенность наша, направленность человеческие, она когда массовость... убери его отсюда, убери.
well, our connectedness, orientation of humanity, when it is the masses that... take him away from here, take him away.
Ћадно, убери его отсюда.
Get him out. Take him out the back.
Убери его отсюда по добру, по здорову я могу умереть от него где мое золото, Дэнни?
GET THAT DAMN CLOVER OFF THIS CRATE! WHERE'S ME GOLD, DANNY ME BOY?
Саид, убери его отсюда!
Sayid, get him out!
Убери его отсюда, Томми.
Get him out of here, Tommy.
Убери его отсюда.
Take it easy. Take... - Get him out of here.
Убери его отсюда!
Get him out of here!
Убери его отсюда!
Get it out! - Oh, aah!
- Убери его отсюда, Джозеф.
- Get him out of here, Josef.
Убери его отсюда.
YEAH, GET THIS OUT OF HERE.
Убери его отсюда!
Get him out of there!
- Убери его отсюда, Чарли!
- Get him out of here, Charlie.
Убери его отсюда!
Get it out!
Убери его отсюда, Вилли.
Get him out of here, Willie.
Убери его отсюда
Get him outta here.
Арчи, убери его отсюда.
Archy, get him out of here.
Убери его отсюда, Бога ради!
Get him out of here, for Christ's sake!
- Убери его отсюда подальше.
- Easy.
Вперед! Тащи его в машину. И убери его отсюда.
What is his name?
- Я хочу очистить территорию! Убери его отсюда.
Out of here!
Митч, убери его отсюда.
Mitch, get him out of here.
Просто убери его отсюда.
Just get it the hell out of here.
Убери его отсюда, пока я его не порешил.
! Get him out of here before I kill him.
- Убери его отсюда!
- Then get it out of here!
Убери его отсюда, ладно?
Get him out of here, huh?
- Убери его отсюда!
- Get him out of here.
Сесиль, убери его отсюда.
Cecile, get him out of here.
- Убери его отсюда, Чо.
Cho, get him out of here.
- Убери его отсюда!
Get him off me! Let go of her!
Убери его отсюда
Take it away.
Убери его отсюда, Мартин.
Get him out of here, Martin.
- Убери его отсюда.
Get him out of the way.
Господи Иисусе, убери его отсюда.
Jesus Christ almighty! Get it off of there.
Я люблю тебя, Алекс, но убери его отсюда, или я вызову охрану. Уберу.
I love you, Alex, but get him out of here, or I'm calling security.
Убери его отсюда!
Come, throw him out!
Убери его отсюда.
Take him out of here.
- Убери его отсюда.
- Get him out of here.
Убери его отсюда сейчас же.
Get him out of here now.
Пожалуйста, убери его отсюда!
I don't see him right now, but he may well be hiding in the phone.
Убери его отсюда!
Get him out of- -
Убери его отсюда, и никто не узнает город.
You take this out of here and nobody would understand the city now.
Вики, убери своего парня и его друзей отсюда.
Vicky away your guy and his friends here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]