Большое спасибо вам tradutor Espanhol
1,291 parallel translation
Большое спасибо вам!
iGracias!
Большое Вам спасибо.
Muchas gracias.
Большое вам спасибо.
Muchas gracias.
Да, да, большое Вам спасибо, сэр!
Sí, muchas gracias, señor.
- Спасибо вам большое.
- Muchas gracias.
Спасибо, большое вам спасибо.
Muchas gracias, oficial.
Так что, в любом случае, большое вам спасибо.
Muchas gracias
Вам тоже. Большое спасибо.
Buen día. ¡ Muchas gracias!
Большое вам спасибо, ребята. Это был лучший год моей карьеры. Пока что.
gracias, amigos, éste ha sido el mejor año de mi carrera de lejos
Спасибо вам большое
Muchas gracias.
Спасибо большое! Честно говоря, скажу вам по секрету, я послал начальнику призывного отдела служебную записку о том, чтобы вас не призывали.
Entre nosotros, escribí al servicio de reclutamiento para posponer su llamada.
Спасибо, спасибо вам большое.
Gracias, muchas gracias.
Спасибо вам большое!
Muchas gracias.
- Большое вам спасибо за это.
- Muchas gracias por esto.
Большое вам спасибо!
- Me gustó muchísimo.
О, как мило, дорогой, спасибо вам большое.
Oh, qué tierno, cariño. Muchas gracias.
Большое вам спасибо. Моя мама...
Mi madre...
- Большое вам спасибо.
Mis humildes agradecimientos.
Большое вам спасибо за помощь.
Muchas gracias por su ayuda.
Большое вам спасибо за помощь.
Agradezco vuestra colaboración.
я так и думал.. " мен € тоже никогда не было, спасибо вам большое!
No. creo que no. nunca me tropecé con una de esas.
Спасибо вам большое!
¡ Gracias!
Юко, и все остальные. Большое вам спасибо.
Yuko y a todos muchas gracias.
Большое вам всем спасибо.
Muchas gracias a todos.
Сато-сан, большое вам спасибо.
Señorita Sato, muchas gracias.
- Большое вам спасибо.
- Ah, muchas gracias.
Хорошо, детектив Тао, спасибо вам большое.
Está bien, detective Tao. Muchas gracias.
Что ж, Эллен... большое вам спасибо за ваше время.
Ellen, muchas gracias por su tiempo.
О, черт возьми, ребята, большое вам спасибо!
Dios mío. ¡ Muchas gracias!
Большое вам спасибо
Muchas gracias
Офицер, большое вам спасибо, что привели моего сына.
Muchas gracias por traer a mi hijo a casa, agente.
Оу, уау! Спасибо вам большое!
Ohhh, muchas gracias!
Большое вам спасибо.
Muchas gracias por todo.
Спасибо вам большое.
Oh, muchas gracias
Спасибо вам большое.
Muchísimas gracias
Большое Вам спасибо!
¡ Muchísimas gracias!
Большое вам спасибо.
Muchísimas gracias.
- Большое вам спасибо!
Ve. - Gracias.
- Спасибо, спасибо вам большое.
- Gracias. Muchas gracias.
Большое вам спасибо, сэр.
Muchas gracias, señor.
И спасибо вам большое за это.
¡ Y gracias a Dios que lo hizo!
... Сообщение : спасибо большое Вам за предложение пройти стажировку, я Вам признателен, и с удовольствием его принимаю.
El mensaje es muchas gracias por invitarme al programa. Se lo agradezco mucho y estaré encantado de aceptar su invitación.
Большое Вам спасибо. Надеюсь, Ваша сестра поправится. Увидимся в следующую среду ".
Y volvía... con calcetines, unas deportivas, cuatro euros...
Спасибо Вам большое.
Nunca estaré tan agradecido.
Так что, спасибо большое, но я оставил форму в служебке и всего вам доброго.
Así que muchas gracias. Dejé mi uniforme en la oficina... -... y adiós.
Спасибо вам большое!
Muchísimas gracias.
Спасибо вам большое за заботу.
Gracias por su amabilidad.
Большое вам спасибо.
- Mil gracias.
Большое вам спасибо, мистер Вагнер.
Muchas gracias, Sr. Wagner.
- Что ж, спасибо вам большое.
Okay, pues bien, muchas gracias.
Большое вам спасибо
Muchas Gracias.
большое спасибо 5985
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам 2611
спасибо вам за 18
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
большое спасибо за приглашение 20
большое спасибо за то 47
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо вам большое 586
спасибо вам 2611
спасибо вам за 18
спасибо вам огромное 236
спасибо вам за это 46
спасибо вам обоим 96
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам за помощь 69
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам идёт 22
вам идет 22
спасибо вам за это 46
спасибо вам обоим 96
спасибо вам всем 157
спасибо вам за то 54
спасибо вам за помощь 69
вам придется уйти 25
вам придётся уйти 20
вам идёт 22
вам идет 22
вам придется подождать 41
вам придётся подождать 25
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам придётся подождать 25
вам придется 40
вам придётся 22
вам всё ясно 25
вам все ясно 17
вам нужна помощь 220
вам понравилось 159
вам все равно 29
вам всё равно 19
вам тоже 213
вампир 375
вам нравится 348
вам помочь 626
вам повезет 18
вами 63
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вампир 375
вам нравится 348
вам помочь 626
вам повезет 18
вами 63
вам письмо 84
вам показалось 37
вам так не кажется 105
вам понятно 172
вам повезло 739
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206
вам плевать 25
вам не кажется 722
вам спасибо 255
вам кажется 130
вам не понять 59
вампиры 206
вам плевать 25