English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ В ] / Встречаемся в

Встречаемся в tradutor Espanhol

535 parallel translation
Встречаемся в моем номере Палас Отеля?
Nos veremos en mi habitación del hotel Palace.
В следующий раз, встречаемся в Лас-Вегасе, или около него.
Quedamos en Las Vegas hacia el día uno.
Встречаемся в клубе "Юнион" в 7 : 30.
Nos reuniremos en el Union Club a las 19.30.
Завтра в десять мы встречаемся в Сити-Холл.
- Y tú vas a llegar puntual.
- Эй, если мы разделимся, встречаемся в гараже.
Oye, si nos separamos, arreglaremos cuentas en el garaje, ¿ eh?
Мы все встречаемся в шесть.
Tenemos una reunión a las seis.
Почему мы не встречаемся в Нью-Йорке?
¿ Por qué no nos vemos en New York?
Встречаемся в офисе ч-з 20 мин.
Nos vemos en la oficina en 20 minutos.
Мы встречаемся в лос-анжелеском полицейском управлении.
Es en el centro, en la Comisaría Central de Los Ángeles.
И что же, мы оба встречаемся в Раю?
¿ Nos volveremos a encontrar en el paraíso?
Мы встречаемся в Таурмина не следующей неделе.
En Taormina la semana que viene. - Bravo.
Я виноват в том, что мы встречаемся в подобных местах, тайно, как воры.
Siento la responsabilidad de traerte siempre a estos lugares, de encontrarnos a escondidas...
Мы встречаемся в следующий четверг и он безумно богат.
Le volveré a ver el jueves y es asquerosamente rico.
Встречаемся в Кот-де-Муане.
En la Côte des Moines.
В переводе на английский здесь сказано, что мы встречаемся в Риге через два дня.
En inglés. Nos encontraremos en Riga en dos días.
- Берете моих девочек? - Мы встречаемся в полдень.
¿ Se van con mis chicas?
Нужен Скотти и антигравы. Встречаемся в инженерной рубке.
Scotty, unos antigravitacionales y búsqueme en los reactores.
Встречаемся в одиннадцать. Помнишь?
Hemos quedado a las once, ¿ recuerdas?
- Встречаемся в одиннадцать.
- Hemos quedado a las once.
Но попробую ещё раз с ним поговорить, и встречаемся в моём кабинете в 10 вечера.
Déjenme intentarlo otra vez con Jensen. Juntémonos en mi oficina a las 10 : 00.
Рипли, встречаемся в лазарете.
Ripley, reúnete conmigo en la enfermería.
- Просила его помочь. - Мы встречаемся в 5 часов.
Para que me ayude, lo encuentro a las 5 hs.
Встречаемся в 9.30.
Quedamos a las nueve y media,
Ладно, встречаемся в лаборатории через час
Mira, te veré en el laboratorio en una hora. ¿ Bien?
Мы часто встречаемся в поезде.
Tomamos el tren juntos y...
- Разве мы не встречаемся в Копакабане?
- ¿ No quedamos en el Copacabana?
Через час встречаемся в оперативном центре.
Los veré en el centro de operaciones dentro de una hora.
Передай остальным : встречаемся в вашем сарае, сегодня, в восемь.
Dígale a los demás... nos reuniremos en tu cobertizo esta noche. 8 en punto
Роджер, Бронко, встречаемся в воздухе.
Entendido, Bronco. Convergeremos en el aire.
Жаль, что мы всегда встречаемся в таких обстоятельствах.
lamentamos tener que verlo bajo estas circunstancias.
– С этого момента когда мы встречаемся в коридоре, я не знаю вас, а вы меня.
- A partir de ahora cuando nos crucemos, no los conozco y no me conocen.
Встречаемся в Святом кольце.
Encontremonos en el Santuario Interior.
И вы встречаемся в субботу вечером.
Sí, y además, saldremos el sábado en la noche.
Через полчаса встречаемся в кафе Бель Артес.
en el Bellas Artes. Dentro de... media hora ¿ Te parece?
Встречаемся в 16 : 00 и едем к Анжеле.
Quedamos a las cuatro para ir a casa de Angela.
Встречаемся тут в 6 : 00.
Quedamos a las 6 : 00.
Конечно! Мы встречаемся у касс в 20 : 30.
Ocho y media en la oficina de correos.
Не забудь, встречаемся на следующей неделе в Таурмина.
No olvides, la semana que viene en Taormina.
Мы с Франколиккьо встречались с двумя девушками. В четыре часа на Вилла Шьярра. Мы встречаемся там каждый день.
Francolicchio y yo vemos a un par de chicas... todos los días a las 4 : 00 en Villa Sciarra.
Все в порядке, встречаемся ночью!
Entonces usted cree... Creo que sí.
Мы все встречаемся с людьми и явлениями, о которых думаем в настоящий момент.
Nos hemos encontrado con personas y cosas en las que pensábamos en ese momento.
Мы встречаемся не в первый раз.
No es la primera vez que nos encontramos.
Лу? Встречаемся на 1972 Каньон Драйв.
Lou, nos vemos en el número 1972 en Canyon Drive.
Я сейчас еду в больницу, встречаемся там.
Estoy en mi oficina, voy para el hospital, nos vemos allí, ¿ OK?
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Esta noche estamos con el aspirante al título, Rocky Balboa. La razón...
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Esta noche estamos con el aspirante al título, Rocky Balboa.
А теперь мы с тобой не встречаемся, хотя находимся в одном доме. Моя смерть - вот что разыгрывается на шахматном поле.
Pero ahora, aún estando en casa, no nos vemos nunca.
Встречаемся через час в лаборатории.
Te veré en el laboratorio en una hora.
Ей снилось что мы встречаемся где-то в космосе, и каждый из нас внутри золотого яйца.
Soñó que nos encontraríamos en algún lugar en el espacio, cada uno de nosotros encerrado en un huevo dorado.
Ну... так что с латынью? В 8 встречаемся у меня? - Да.
- Bueno, eh... ¿ Latín, a las 8 : 00 en mi cuarto?
Поразительно. Мы оба встречаемся с девушками в один вечер.
Los dos tenemos una cita la misma noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]