Вы заслуживаете большего tradutor Espanhol
28 parallel translation
Вы заслуживаете большего, чем просто плата.
Me gustaría darle algo más que sus honorarios, pero...
Вы заслуживаете большего.
Te mereces más.
Вы заслуживаете большего, чем жизнь простого самурая.
Te mereces algo más que una vida de samurai.
- Вы заслуживаете большего.
- Se merecen algo mejor.
Вы заслуживаете большего, чем быть использованной как проститутка.
Usted merece más que ser usada como prostituta.
Но вы заслуживаете большего.
Pero merecen algo mejor.
Вы заслуживаете большего, чем этот отморозок.
Te mereces algo mejor que esa escoria.
Но вы заслуживаете большего.
Pero tú mereces más.
Вы заслуживаете большего, чем отец, который бросил вас.
Se merecen algo mejor que un padre que los abandonaría.
Вы заслуживаете большего.
Merecéis más.
Вы заслуживаете большего.
Merecen algo mejor.
И... Он был прав, вы заслуживаете большего.
Y él tenía razón cuando dijo que merecían algo mejor.
Вы заслуживаете бОльшего. Или я неправ?
Ustedes dos merecen su parte justa.
- Вы заслуживаете большего.
- No es más que lo que mereces.
Вы заслуживаете большего.
Os merecéis algo más.
Вы заслуживаете большего.
Mereces más.
Вы заслуживаете большего.
Ustedes se merecen más.
Вы заслуживаете большего.
Pero que se joda eso. Tu mereces mas que eso
Вы заслуживаете большего.
Te mereces lo mejor.
А вы заслуживаете большего, чем быть просто заведомо проигравшим кандидатом.
Y tú mereces algo mejor que ser una candidata más.
Вы заслуживаете большего.
Usted vale más que eso.
Я понимала, что злоупотребляю вашим расположением ко мне. Вы заслуживаете большего.
Sabía que me estaba aprovechando de ti, por lo que sientes por mí, y te mereces algo mejor que eso.
Вы заслуживаете гораздо большего... чем может дать бедный старик.
Se merece algo más que yo... que un pobre viejo humillado.
Вы заслуживаете гораздо большего уважения, нежели мы Вам оказали.
Mereces mucho más respeto del que te hemos dado.
Да, думал, мы заслуживаем большего. Знаете, у меня есть пара идей по поводу того, чего вы, ребята заслуживаете.
Tengo un par de ideas sobre lo que merecen.
Возможно, Вы чувствовали, что заслуживаете большего.
Tal vez sentiste que merecías más.
Вы заслуживаете гораздо большего.
Vale mucho más que eso.
вы заслуживаете лучшего 16
большего 38
вы заняты 136
вы замужем 111
вы закончили 368
вы заболели 35
вы забыли 255
вы заслужили 23
вы заплатите за это 38
вы заблуждаетесь 43
большего 38
вы заняты 136
вы замужем 111
вы закончили 368
вы заболели 35
вы забыли 255
вы заслужили 23
вы заплатите за это 38
вы заблуждаетесь 43
вы запомнили 24
вы заслужили это 29
вы за это заплатите 32
вы за мной следите 17
вы заблудились 73
вы заметили 224
вы занимались сексом 22
вы зашли слишком далеко 25
вы заплатили 22
вы заплатите 24
вы заслужили это 29
вы за это заплатите 32
вы за мной следите 17
вы заблудились 73
вы заметили 224
вы занимались сексом 22
вы зашли слишком далеко 25
вы заплатили 22
вы заплатите 24