Каков tradutor Espanhol
2,782 parallel translation
Итак, каков же отчет по снегу?
¿ Qué dice el informe de la nieve?
Давайте глянем каков враг на вкус.
Veamos a qué sabe el enemigo.
Каков отклик?
- ¿ Cuál ha sido la respuesta?
Каков ваш кишечник, советник?
¿ Qué te dicen tus instintos, letrado?
И каков твой план?
¿ Cuál es tu plan?
Каков ваш следующий шаг?
¿ Cuál es su próximo paso?
Но затем он увидел, каков был бы мир, если бы его не было.
Pero después puede ver cómo habría sido el mundo si él nunca hubiera nacido.
В таком случае, каков же будет план?
Entonces, ¿ cuál es el plan?
Каков был конечный итог?
¿ Cuál ha sido el resultado final?
Посмотрим, каков ты на вкус.
Veamos qué gusto tienes.
Каков твой следующий план, Профессор?
Dios, ¿ cuál es la siguiente movida, profesor?
Каков ущерб?
¿ Cuánto es el daño?
Так каков план дальнейших действий?
Bueno, ¿ cuál es el plan de ataque?
И каков же Руди на вкус?
¿ A qué sabe Rudy?
Каков страховой залог?
¿ Cuánto cuesta el alquiler?
Каков глупец!
¡ Soy un idiota!
Каков приказ?
¿ Cuáles son sus órdenes?
Ну, каков приговор?
Sí, todos los días.
Ясно. Каков текущий план?
¿ Cuál es el plan actual?
Ты должен знать, где они хранят книги, свитки, и всякое такое, и мне надо выяснить, каков её дар...
Usted debe saber donde guardan los libros y pergaminos y todo eso, y tengo que averiguar lo que sus habilidades...
— Каков уровень ленивости?
- ¿ Cuál es tu nivel de pereza?
Так, командир, каков план?
Bien. ¿ Cuál es el plan, Jefe?
Каков план-то? Тупо свалить и нарожать детишек?
¿ Crees que van a escapar y tendrán bebés?
Крот, каков уровень наших припасов?
Moe, ¿ Cuál es nuestro nivel de comida ahora?
Каков приговор, Ваша честь.
Solicito la sentencia, Su Señoría.
Каков гондон, а?
Qué idiota, ¿ no?
Каков план, Прайм?
¿ Cuál es la estrategia, Prime?
- Каков план?
- ¿ Cuál es el plan?
Каков отец, таков и сын...
Como su hijo lo será
Каков наш план?
¿ Cuál es nuestro plan?
Так вοт каков план, да?
¿ Ese es tu plan?
Ладно, каков следующий шаг?
¿ Entonces cuál es el siguiente paso?
Посмотрим-ка. Каков ваш типаж?
Veamos, ¿ quién es tu tipo?
А каков ответ?
¿ La respuesta?
Каков план?
Y, ¿ cuál es el plan?
Каков был результат нарковойны?
¿ Cuál ha sido el resultado de la guerra contra las drogas?
Каков наш следущий шаг?
¿ Cual es tu próximo movimiento?
Каков твой ответ?
Danos tu respuesta.
Ну,.. в смысле, каков план?
¿ Cuál es el plan?
Каков Нью-Йорк?
¿ Cómo es Nueva York?
Теперь, ты узнаешь, каков будет первый приз, везучий говнюк.
AHORA, ¿ SABES QUE ES LO QUE CONSIGUES DE PREMIO, BASTARDO SUERTUDO?
Каков его метод лечения?
¿ Cuál es su tratamiento?
Каков шанс совпадения?
¿ Cuáles son las probabilidades?
Каков шанс совпадения.
¿ Cuáles son las probabilidades?
- Да, каков был ваш спасательный плот?
- Sí, ¿ cuál fue su tabla de salvación?
Каков план, ребята?
¿ Cuál es el plan, chicos?
Дорогой Господь, мы не знаем, каков Твой план для Эми, но мы просим Тебя о ее спасении сегодня.
Querido Dios, no conocemos tu plan con Amy, Señor, pero te pedimos esta noche que la salves, Señor.
Каков ваш следующий шаг?
¿ Cuál es su próximo movimiento
А каков баланс?
- ¿ Cuál es el balance?
Каков негодяй.
Bastardo...
Каков наглец!
Tiene cojones.
каков вердикт 37
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каково тебе сейчас 24
каково это 2338
какова ситуация 53
какова цена 22
каково 79
какова 22
каково это было 85
каков план 258
каково ваше мнение 21
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова цель 23
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23
каково мне 72
каковы шансы 227
какова она 19
какова цель 23
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23
каково мне 72
каковы шансы 227
какова она 19