English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ М ] / Можно с ним поговорить

Можно с ним поговорить tradutor Espanhol

83 parallel translation
Можно с ним поговорить?
¿ Puedo hablar con él?
- Можно с ним поговорить?
- ¿ Puedo hablar con él?
- Можно с ним поговорить?
¿ Puedo hablar con él?
Можно с ним поговорить?
¿ Podemos hablar con él?
- Можно с ним поговорить?
- ¿ Podemos hablar con él?
Мне можно с ним поговорить?
¿ Qué ha pasado?
- А теперь можно с ним поговорить?
¿ Puedo hablar con él ahora?
Можно с ним поговорить?
¿ Podría hablar con él?
Можно с ним поговорить?
¿ Lo puedo conocer?
Хорошо. 12 $ в час. Можно с ним поговорить?
De acuerdo, 12 dólares la hora, ¿ puedo hablar con él?
Да, а можно с ним поговорить?
Sí, ¿ podría hablar con él?
С ним можно поговорить.
Se puede hablar con él.
По очкам видно - интеллигентный человек, с ним и поговорить можно.
Gente fina! Con estas gafas se puede hablar sabiamente.
Можно мне с ним поговорить
¿ Puedo hablar con él?
Можно мне поговорить с ним?
- ¿ Puedo hablar con él?
- Можно мне с ним поговорить?
¿ No hay problema si hablo con él?
А можно с ним поговорить?
¿ Cree que podamos verlo?
Можно хоть с ним поговорить.
Por lo menos podría dejarme hablar con él.
- Док, а можно мне пойти поговорить с ним?
- ¿ Puedo hablar con él?
Он был в третьей палате, я хочу поговорить с ним, если можно.
- Estaba en la tres. Quiero hablar con él.
- С ним можно поговорить?
- ¿ Podemos hablar con él?
Можно мне поговорить с ним?
Sí. Si no le importa ¿ puedo hablar con él?
Питеру Стриту виднее. С ним можно поговорить?
¿ Puedo hablar con Peter Streete?
- Можно мне поговорить с ним?
¿ Puedo hablar con él?
С ним хоть поговорить можно.
Alguien para conversar.
Нет, но мне нужно поговорить с ним сегодня как можно скорее.
- No, pero debo hablarle hoy. - Lo más pronto posible. - Muy bien.
Кто-то, с кем можно поговорить, прожить с ним всю жизнь.
Alguien con quien hablar, alguien con quien pasar la vida.
Мы не знаем, что с ним. - Можно мне поговорить с ним?
No sabemos qué le sucede.
можно мне поговорить с ним?
¿ Puedo hablar con él?
Я хочу с ним еще раз поговорить. Можно?
Me gustaría traerlo de nuevo. ¿ Puedo?
Если бы можно было просто поговорить с ним, он бы вернул кольцо, потому что он...
Si sólo pudieras hablar con él, él devolvería el anillo, porque él...
С ним можно было поговорить?
¿ Es agradable charlar con él?
Когда с ним можно будет поговорить?
¿ Cuándo podremos hablar con él?
Медики говорят, ему крепко досталось, но с ним можно поговорить.
Pero esta lo suficientemente estable para hablar.
Мне вот любопытно, можно ли с ним поговорить как с нормальным человеком, или для него это как очередное раскрытое дело?
Sólo me preguntaba si se le podía hablar como un ser humano, -... o es otro tanto para él.
Я бы хотел поговорить с ним, если можно.
Si, me gustaría hablar con él si es posible.
Я разрешила вам с ним поговорить как можно скорее.
Podría tener todo lo que necesitas de él tan pronto como sea posible.
- Можно мне с ним просто поговорить?
- ¿ Puedo sólo entrar y hablar con él?
Папа, можно мне с ним поговорить?
Papá, ¿ puedo hablar con él?
Лишь теперь можно поговорить одно мгновение с ним.
Ahora podemos hablar... Con él...
Можно мне с ним поговорить?
¿ Puedo hablar con él?
Если можно, я хотела бы с ним поговорить.
Si no hay problema, me gustaría tener unas palabras con él.
Скажите ему, что Джаю Уилкоксу необходимо поговорить с ним как можно скорее.
Dígale que Jai Wilcox necesita hablar con él tan pronto como sea posible.
Можно мне поговорить с ним?
¿ Puedo hablar con él?
С ним можно поговорить?
¿ Podríamos hablar con él?
Можно мне поговорить с ним?
- ¿ Debo atenderle?
Да, может, и с ним поговорить уже можно.
Ve a ver si podemos hablar con él.
Можно мне поговорить с ним?
- ¿ Debo contestarle?
Думаешь, можно нам сначала с ним поговорить пару минут?
¿ Crees que podemos hablar con él por unos minutos antes?
Когда с ним можно будет поговорить?
¿ Cuándo puedo hablar con él?
Можно поговорить с ним?
¿ Puedo hablar con él?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]