Останься на ужин tradutor Espanhol
18 parallel translation
Останься на ужин, если хочешь, но у нас сегодня будут гости.
Podr � as quedarte a cenar pero esta noche tenemos invitados.
Тогда останься на ужин.
Entonces quedate a cenar.
Останься на ужин.
- Quédate a cenar.
Торвальд но хотя бы останься на ужин!
Torvald, al menos... quédate para la cena.
Останься на ужин, Тео.
Quédate a cenar conmigo, Theo.
Ну, давай без спешки. Останься на ужин.
No te apresures, quédate a cenar.
Тогда останься на ужин дома.
Entonces quédate a cenar.
Останься на ужин, мы даже не поговорили.
Quédate a cenar, casi no hemos hablado.
Ну, тогда останься... останься на ужин
Bueno, entonces quédate... a cenar.
Останься на ужин, Раст.
Quédate a cenar, Rust.
Останься на ужин.
Quédate a cenar.
Останься на ужин?
Quédate a cenar, está bien?
Нет, нет, останься на ужин.
No, no, quédate a cenar.
Не ходи на этот ужин, останься со мной. Мне немного грустно.
Quédate, ya sabes que últimamente no estoy muy animada.
Останься хоть на ужин.
Debes quedarte para la comida.
останься на ночь 17
на ужин 109
ужин 604
ужинать 48
ужин готов 229
ужин в 41
ужин на столе 20
ужин подан 63
ужин почти готов 71
ужин и кино 21
на ужин 109
ужин 604
ужинать 48
ужин готов 229
ужин в 41
ужин на столе 20
ужин подан 63
ужин почти готов 71
ужин и кино 21
ужины 18
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите здесь 66
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановитесь здесь 22
остановимся на этом 25
остановите 301
останусь 82
остановись здесь 60
остановись 4314
остановиться 103
останется 41
остановить 89
остановить ее 16
остановимся на этом 25
остановите 301
останусь 82
остановись здесь 60
остановись 4314
остановиться 103
останется 41
остановить 89
остановить ее 16
остановился 73
остановимся 53
останавливается 33
остановитесь 1938
остановилось 30
остановка сердца 124
остановите машину 194
останови 490
остановите это 125
останови меня 68
остановимся 53
останавливается 33
остановитесь 1938
остановилось 30
остановка сердца 124
остановите машину 194
останови 490
остановите это 125
останови меня 68