Открою тебе секрет tradutor Espanhol
84 parallel translation
Я открою тебе секрет.
Te contaré un secreto.
Я открою тебе секрет.
Te diré un secreto.
- Я открою тебе секрет, Джим ты получаешь больше меня.
Pues ganas más que yo.
Открою тебе секрет.
Te diré un secreto.
я открою тебе секрет.
Le diré un secreto.
- Я открою тебе секрет.
- Voy a decirte un secreto.
Я открою тебе секрет.
Te diré un secreto :
Открою тебе секрет :
Te diré un secreto.
Хочешь, открою тебе секрет?
- Si! - Te puedo contar un pequeño secreto?
Я открою тебе секрет.
Ven aquí. Quiero decirte un secreto.
Открою тебе секрет.
I got a secret for you.
Мэнни, щас я открою тебе секрет, доступный только женщинам и геям :
Manny, voy contarte un secreto que solo lo conocen las mujeres y los gays.
Я открою тебе секрет Меня это не волнует.
Te contaré un secreto... No me preocupa demasiado...
- Посмотри на него? - Я открою тебе секрет.
- Te contaré el secreto.
Я открою тебе секрет, как избежать похмелья.
Te diré el secreto para evitar resacas :
Я открою тебе секрет, который ты никому не расскажешь.
Voy a decirte un secreto que no puedes contar a nadie.
Гомер, открою тебе секрет. Я первый муж.
Homero te voy a decir un secreto.......
Отлично, если она тебя понравится, зайди ко мне как-нибудь, и я открою тебе секрет этой пиццы.
Y si te gusta, un día te pasas por aquí y te explico el secreto de la "Maradona Speciale". ¿ Mmm?
Что я не открою тебе секрет.
Que no te diría el secreto.
Я открою тебе секрет, если ты мне откроешь свой.
Te digo un secreto si tú me dices uno.
Открою тебе секрет.
Cartas sobre la mesa.
Тун, открою тебе секрет.
Oye, Tun, ¿ puedo contarte un secreto?
Ладно, открою тебе секрет Что нужно для счастливого брака?
¿ Quieres saber mi Secrete para que todo funcione?
Открою тебе секрет.
Hijo, existe un secreto.
Ты вроде умный парень. Открою тебе секрет, они собираются тебя отпустить.
Pareces inteligente, así que te contaré un secreto.
Открою тебе маленький секрет.
Tengo que reconocértelo :
Я открою тебе один секрет.
Te diré un secreto.
Я открою тебе один секрет.
Te confiaré mi secreto.
- Давай я тебе открою секрет.
Te diré un secreto.
Джадзия, я открою тебе один секрет.
Te contaré un secreto, Jadzia.
Открою тебе маленький секрет нашего Бога.
Mira, te voy a dar un poco de información de primera mano sobre Dios.
Открою тебе маленький секрет.
Te voy a decir un secretito.
Ведь ты сын своего отца, а, кроме того, я тебе открою секрет.
Eres hijo de tu padre, pero sé algo que tú no sabes.
Я открою тебе маленький секрет.
Te contaré un secreto.
- Я открою тебе маленький секрет.
Te voy a contar un secreto.
Открою тебе небольшой секрет.
Dejaré que sepas un secreto.
Но я открою тебе один секрет.
Pero te contaré un secreto.
И, Росс, я открою тебе этот секрет, но обещай держать язык за зубами.
Y, Ross, voy a contarte cuál es ese secreto pero debes guardártelo para ti mismo.
Открою тебе большой секрет у развода нет обратной стороны.
Bueno, eso es lo que nadie te dice. No tiene ningún lado malo.
Открою тебе маленький секрет.
- Te contaré un secretito.
Я тебе небольшой секрет открою.
Lo dejaré como un pequeño secreto.
Но я открою тебе маленький секрет.
Pero te digo un secreto.
Я тебе открою один маленький секрет.
Te diré un pequeño secreto.
Открою тебе маленький секрет, Люк.
Te diré un pequeño secreto, Luke.
Ладно, Джулс, я открою тебе маленький секрет.
Vale, Jules, voy a confiarte un pequeño secreto.
Я открою тебе в один маленький секрет
Te voy a contar un pequeño secreto.
Почему бы не подождать пока я не отведу его к Морриган и ты сможешь задать несколько вопросов? Открою тебе маленький секрет :
¿ Por qué no esperas hasta que lo traiga al Morrigan y puedas interrogarlo? Te dejaré entrar en un pequeño secreto :
Я открою тебе маленький секрет, Райан.
Te contaré un secretito, Ryan.
Я открою тебе маленький секрет.
Bueno, voy a contarte un secreto.
Но я открою тебе маленький секрет.
Pero te dire un pequeño secreto.
Но открою тебе маленький секрет.
- Pero te diré un pequeño secreto.
секрет 276
секретарь 199
секретные материалы 35
секреты 124
секретарша 47
секретный 19
секретно 50
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретарь 199
секретные материалы 35
секреты 124
секретарша 47
секретный 19
секретно 50
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретаря 44
секрет в том 79
секретных материалов 25
секретная 22
секретная служба 124
секретное оружие 17
секрет фирмы 17
секретное 18
секретарь со 26
секретная информация 29
секрет в том 79
секретных материалов 25
секретная 22
секретная служба 124
секретное оружие 17
секрет фирмы 17
секретное 18
секретарь со 26
секретная информация 29
секретной организацией 18
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
откройся 133
открой рот 312
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19