Пошли вон отсюда tradutor Espanhol
40 parallel translation
А ну, пошли вон отсюда!
¡ Daos prisa!
Воруйте и пошли вон отсюда!
Roben y márchense.
Пошли вон отсюда!
¡ Vamos!
Пошли вон отсюда!
¡ Sal de aquí!
Пошли вон отсюда! Ублюдки!
¡ Salte de aquí, hijo de puta!
Пошли вон отсюда, все вы.
Largo de aquí, todos.
А теперь пошли вон отсюда.
Ahora lárgate de aquí.
Пошли вон отсюда!
¡ Fuera de aquí!
Пошли вон отсюда!
- Largo! Atracadores!
Тогда пошли вон отсюда.
Entonces váyanse a la mierda.
Пошли вон отсюда, все.
Salgan de aquí todos.
Ёбаные ублюдки, пошли вон отсюда, а то полицию вызову.
Jodidos soplapollas. Salid de aquí o llamo a la policia.
Если нет, пошли вон отсюда.
Sino, salga inmediatamente de mi cuarto.
Пошли вон отсюда!
¡ Lárgate de mi negocio!
А ну, пошли вон отсюда.
Vayanse de aquí.
Пошли вон отсюда, шлюхи.
Largo de aquí, locas mete ganchos.
Так. Пошли вон отсюда оба!
Vamos. ¡ Marchaos de aquí!
Пошли вон отсюда, старые извращенцы.
Vete de aquí, viejo verde. ¿ Qué he hecho?
Просто пошли вон отсюда.
Vete.
Пошли вон отсюда!
Largo de aquí. ¡ Fuera!
Пошли вон отсюда!
¡ Fuera de aquí! ¡ Fuera!
Пошли вон отсюда, прямо сейчас.
Salgan ahora mismo de aquí.
Пошли вон отсюда!
¡ Lárguense de mi casa!
Пошли вон отсюда.
Sal de aquí. Vamos.
Вашу мать, пошли вон отсюда!
¡ Hijo de puta, piérdete!
Простите, Пошли вон отсюда.
Lo siento. Fuera de aquí.
- Пошли вон отсюда!
- Así no.
А теперь пошли вон отсюда, пока я не вызвал полицию.
Y marchaos antes de que llame a la poli.
- Пошли вон отсюда.
- Sali afuera.
А ну, пошли вон отсюда!
¡ Fuera de aquí, malditos borrachos!
- Вы меня слышали? Пошли отсюда вон!
- ¡ Qué se larguen de aquí!
Пошли все вон отсюда, сучки! "
¿ Ahora insultas a estas mujeres?
Пошли вон отсюда.
Bien, fuera.
Пошли вон, Вон отсюда!
¡ Sal de aquí! ¡ Váyanse, los dos!
- Пошли вон, отсюда.
- Fuera.
Нет, вы все, пошли вон отсюда
Hey no, no, todos vosotros fuera de aqui
А теперь пошли вон отсюда!
Ahora ¡ vete de aquí!
Пошли вон отсюда.
- Vete de aquí.
- Надевай! А вы пошли вон! Вон отсюда!
- Póntela. ¡ Vamos, fuera de aquí!
пошли вон 282
вон отсюда 499
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
пошли 27903
пошли домой 260
вон отсюда 499
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
пошли 27903
пошли домой 260
пошли спать 53
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли на хуй 42
пошли с нами 108
пошли танцевать 50
пошли ко мне 25
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли есть 33
пошли вы все 45
пошли вы 112
пошли на хуй 42
пошли с нами 108
пошли танцевать 50
пошли ко мне 25
пошли в дом 57
пошлите 104
пошли туда 53
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли посмотрим 37
пошли со мной 528
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли дальше 54
пошли они 53
пошли посмотрим 37
пошли со мной 528
пошли выпьем 21
пошли вместе 28
пошли уже 124
пошли прочь 58
пошли вниз 32
пошли отсюда 699
пошли быстрее 35
пошли же 40
пошли ребята 19
пошли кого 27
пошли наверх 44
пошли внутрь 56
пошли быстрее 35
пошли же 40
пошли ребята 19
пошли кого 27
пошли наверх 44
пошли внутрь 56