Слишком поздно для чего tradutor Espanhol
17 parallel translation
Слишком поздно для чего? Они сливают воду только по ночам.
sólo echan el agua por la noche.
Слишком поздно для чего?
¿ Tarde para qué?
Слишком поздно для чего, Марко?
¿ Demasiado tarde para qué, Marco?
Слишком поздно для чего?
¿ Muy tarde para qué?
Слишком поздно для чего?
¿ Demasiado tarde para qué?
- Слишком поздно для чего?
¿ Demasiado tarde para qué?
- Слишком поздно для чего?
- ¿ Demasiado tarde para qué?
как будто вас поймали на горячем если б мне было двадцать пять, мой мальчик - миссис Беллоп предложила стать моей компаньонкой а не слишком поздно мы надеемся, что не слишком не слишком поздно для чего?
¿ Qué tramáis? Parecéis culpables de algo. Si tuviera 25 años menos...
Слишком поздно - для чего, Риггс?
¿ Demasiado tarde para qué? ¿ Para qué, Riggs?
слишком поздно для этого 37
слишком поздно 2107
для чего все это 43
для чего всё это 35
для чего мы здесь 29
для чего он 38
для чего 1679
для чего я здесь 22
для чего она 31
для чего вы здесь 16
слишком поздно 2107
для чего все это 43
для чего всё это 35
для чего мы здесь 29
для чего он 38
для чего 1679
для чего я здесь 22
для чего она 31
для чего вы здесь 16
для чего это 187
для чего это все 22
для чего они 46
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком мало 66
слишком громко 99
для чего это все 22
для чего они 46
слишком 341
слишком много выпил 16
слишком много 484
слишком много работы 32
слишком много всего 24
слишком мало 66
слишком громко 99
слишком много слов 16
слишком далеко 157
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком много информации 75
слишком дорого 95
слишком долго 211
слишком медленно 85
слишком жарко 75
слишком много людей 54
слишком далеко 157
слишком много вопросов 34
слишком близко 90
слишком много информации 75
слишком дорого 95
слишком долго 211
слишком медленно 85
слишком жарко 75
слишком много людей 54