Ты иди сюда tradutor Espanhol
394 parallel translation
Ты иди сюда.
Ven aquí
"Ты иди сюда, бой, и поруби этот шифоньер, и я дам тебе никель".
"Ven aquí, muchacho, corta este ropero y te daré cinco centavos."
Розалина, какая пыль! И ты иди сюда!
Rosalie, quelle poussiêre, toi aussi, pauvre petite, viens ici!
Нет, я, конечно, могу попытаться, в любом случае, хорошо, я сам его принесу, а ты иди сюда и наведи порядок.
- Iré yo, tú recoge esto un poco.
Английский мальчик, ты иди сюда.
Niño inglés... venir conmigo.
Ты иди сюда.
- Venir ahora.
- Ты иди сюда.
Venir.
Кстати, ты, иди сюда!
Por cierto, ven aquí, ¡ tú!
Ты иди в ту сторону, а мы пойдем сюда
Vamos, ve tu por aquí que nosotras iremos por allí.
Эй, ты, иди сюда!
¡ Tú, ven aquí! - ¿ Yo?
Эй, ты, здоровяк, да, ты, иди сюда, машинист с "Аталанта".
Ah, aquí está. Tú, el segundo de I'Atalante, pasa.
Ты же не боишься меня? Иди сюда, киска.
No me tienes miedo, ¿ verdad?
Мэри : Эй, ты. Иди сюда.
Eh, tú, arriba.
Эй, ты. Иди сюда.
Eh, tú.
Ты не можешь так себя вести иди сюда я хочу персиков!
¡ No puedes hacer eso!
Эй, ты! Иди сюда!
Yo no le he visto a usted en mi vida.
Эй, ты, иди сюда, развлеки этих людей.
Eh, tú, ven aquí a entretener a los hombres.
Иди сюда, Жозеф. Ты слышишь?
Joseph, Joseph, ¿ quieres venir aquí?
Иди, иди-ка сюда. Снова ты меня нашел.
Si estás aquí.
Кто, я? Да, ты, иди сюда.
Sí, tú, deprisa, entra.
Иди сюда, пока я не отшлепал тебя. Ты не посмеешь!
- Vamos antes de que te dé en el culo.
Ты, женщина, иди сюда!
¡ Tú, mujer, ven aquí!
Куда ты, дура? Иди сюда!
- ¿ Qué haces, estúpida?
- Мара, ты куда собралась? Иди сюда.
Mara, ¿ adónde vas?
Проходи, иди сюда. Возьми и ты пирожное.
Pasa, toma uno tú también.
Да не бойся ты, глупая. Не бойся. Ну, иди сюда.
- No tengas miedo, tonta.
Ты, иди сюда.
Tú, ven aquí.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Tú, mocoso, ven acá inmediatamente!
Сюда иди! если ты не хочешь, чтобы я привел тебя за ухо, Иди сюда, я сказал!
Ven acá, si no quieres que te traiga de una oreja, ven acá, he dicho!
Аквиланте, ты где? Иди сюда.
Aquilante, ¿ dónde estás?
Эй, ты, иди сюда.
Eh, tú. Ven aquí.
Ты - иди сюда.
Tú, ven aquí.
Иди сюда. Ты девушка?
Ven aquí. ¿ Eres una niña?
Иди сюда. Ты слишком близко принял это к сердцу.
Te lo estás tomando personalmente.
Эй, ты с гитарой! Иди сюда!
La nariz de Pinocchio era larga, tan larga como sus piernas...
Иди сюда! Ты очень кстати.
¡ Qué bien, que has venido!
Ты чего стоишь. Иди сюда!
¿ Por qué estás ahí parado?
Иди сюда, ты, горячий монстр.
¡ Ven aquí, tú, monstruo ardiente!
Ты ещё маленький, иди сюда! Пойдём вместе!
Sí, en el carro.
- Иди сюда. Ведь ты теперь можешь говорить. Как тебя зовут?
Eh oye, ahora que puedes hablar, dime cómo te llamas.
- Ты, иди сюда.
- Tú, ven aquí.
Ты иди сюда.
No, así no.
И куда мы идём? Славно ты меня подколол, спасибо! " Иди-ка сюда, Бельмон!
Ah qué, ahora, gracias por el truco "A ver Belmont, no es ésto lo que está escrito".
Ты куда это? Подойди. Иди сюда!
¿ Adónde vas?
А ну-ка, иди сюда. - Ты сказал, она возит детей в другой тачке.
Dijiste que los niños irían en otro auto.
- Да, ты. Иди сюда.
Si, tú, ven aquí
Посмотрите на него, иди сюда, покажись, ты, клоун.
- Ines, no es para desmayarse. - ¡ Pero si eres tú! Deja que te vean los demás, bufón.
Иди сюда. Ты должна это видеть.
Tienes que ver esto.
- Дороти. - Нет, иди сюда, ты дерьмо из Плющевой Лиги.
¡ Ven aquí, maldito universitario rico!
Что ты тут делаешь? ! А ну иди сюда!
¡ ¿ Qué haces allí?
А ты? ... Иди сюда!
¿ Y tú?
ты идиот 786
ты иди туда 22
ты идиотка 61
ты иди 315
иди сюда 14279
иди сюда и посмотри 24
иди сюда сейчас же 24
иди сюда и помоги мне 16
сюда 13706
сюда иди 72
ты иди туда 22
ты идиотка 61
ты иди 315
иди сюда 14279
иди сюда и посмотри 24
иди сюда сейчас же 24
иди сюда и помоги мне 16
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
ты идешь 786
ты идёшь 395
ты идешь домой 29
ты идёшь домой 18
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
ты идешь 786
ты идёшь 395
ты идешь домой 29
ты идёшь домой 18