Хочу с тобой поговорить tradutor Espanhol
989 parallel translation
Я хочу с тобой поговорить.
Debo decirte algo.
Я хочу с тобой поговорить.
Quiero hablar contigo.
Ева,... я хочу с тобой поговорить.
Eve hay cosas que tenemos que hablar.
Есть несколько вещей, о которых я хочу с тобой поговорить.
Tengo que hablarte sobre un par de cosas.
Я весь день хочу с тобой поговорить.
Quería hablar contigo. ¿ En cuál habitación?
Эд, я хочу с тобой поговорить.
Ed, quiero hablar contigo.
"Нана, я хочу с тобой кое о чём поговорить."
"Nana, quiero comentarte algo."
"Джон, я хочу с тобой кое о чём поговорить."
"John, quiero comentarte algo."
Я хочу поговорить с тобой кое о чем, абсолютно легальном.
- ¿ Qué llevas ahí? - Tengo que hablar contigo. Un asunto la mar de legal.
Я хочу кое о чём с тобой поговорить.
Debo habar contigo.
Генрих, я хочу быстро с тобой поговорить.
Escucha. Debo hablar con rapidez.
Я хочу поговорить с тобой.
Quiero hablarte.
Хочу поговорить с тобой.
Quiero hablar contigo.
Эй, подожди. Эй, я хочу поговорить с тобой.
Espera, quiero hablarte.
- О, Ник. Я хочу поговорить с тобой о чём-то очень важном.
Quiero hablar contigo de algo muy importante.
Отлично, я хочу поговорить с тобой.
- Sí. Perfecto, quiero hablar contigo.
Я хочу поговорить с тобой.
Tenemos que hablar.
Я тоже хочу поговорить с тобой.
Llevo mucho esperando verte, hasta ahora.
- Линда, Я хочу поговорить с тобой, прежде чем ты уйдешь.
- Linda... quiero hablarte antes de que te vayas.
Я хочу поговорить с тобой.
Quiero hablar contigo.
Дорогой Барк, Думала о тебе весь день и поговорить с тобой хочу сильнее, чем когда-либо.
Querido Bark. Llevo todo el día pensando en ti y deseando hablar contigo.
Я хочу поговорить с тобой?
No subas.
Я хочу поговорить с тобой.
Espera, yo no quiero irme.
Попей. Я хочу поговорить с тобой.
Tengo que hablarte...
Линк, хочу поговорить с тобой о чем-то важном.
Link, quiero hablarte de algo importante.
Я с тобой хочу кое о чем поговорить. Бурбон?
Quiero hablarle de algo.
Хочу поговорить с тобой минутку.
Quisiera hablarte.
- Я хочу поговорить с тобой.
- Quiero hablar contigo.
Я хочу поговорить с тобой кое о чём.
Hay algo de lo que quiero hablarte.
Ерунда, моя девочка. Я хочу поговорить с тобой.
Es importante.
Заходи, я хочу поговорить с тобой.
Entra. Quiero hablar contigo.
Давай присядем вот здесь, я хочу поговорить с тобой.
Sentemonos aqui. Quiero hablar contigo.
Я хочу поговорить с тобой.
Ven, quiero hablar contigo.
я хочу поговорить с тобой.
quiero hablarte.
≈ сть кое-что, о чЄм € хочу поговорить с тобой.
Quería hablar contigo.
- Я хочу поговорить с тобой прямо, Браун.
- Voy a ir directamente al grano, Brown.
А теперь если миссис Дэмарест извинит нас, я хочу поговорить с тобой.
Ahora, si la Sra. Demarest nos disculpa, por favor,... me gustaría hablar contigo.
Себастьян, я хочу очень серьезно с тобой поговорить.
Sebastian, quiero hablar contigo muy seriamente.
Это то, о чем я и хочу поговорить с тобой -
De eso quería hablarte...
Фенелла, я хочу поговорить с тобой.
Fenella, quiero hablar contigo.
Я хочу поговорить с тобой.
Tengo que hablarte.
- Я хочу поговорить с тобой.
- Hmm, ¿ sí?
Я хочу поговорить с тобой.
Quiero verte.
Я хочу поговорить с тобой.
George, quiero hablar contigo.
- Тоби, Я хочу поговорить с Тобой.
- Toby, quiero hablar contigo.
Лайнус, я хочу поговорить с тобой!
Linus, quiero hablar contigo.
Я хочу поговорить с тобой.
Quiero hablar con Ud.
- Марти, я хочу поговорить с тобой.
- Quiero hablar...
Хорошо, но потом я хочу поговорить с тобой.
Muy bien, pero después quiero hablarte.
Джет, зайди, я хочу поговорить с тобой.
Entra, quiero hablar contigo.
Слушай, Эд, я хочу поговорить с тобой сейчас.
Escucha, Ed, quisiera hablar contigo ahora.
хочу сказать тебе 25
хочу сказать 743
хочу спросить 103
хочу спать 18
хочу сообщить 22
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу пить 44
хочу сказать 743
хочу спросить 103
хочу спать 18
хочу сообщить 22
хочу домой 66
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу пить 44
хочу ли я 75
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу к маме 30
хочу знать 194
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу заметить 67
хочу поговорить с тобой 29
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу напомнить 53
хочу к маме 30
хочу знать 194
хочу узнать 109
хочу послушать 27
хочу услышать 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу быть уверен 27
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу быть уверен 27
хочу извиниться 30
хочу кое 176
хочу что 27
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу вам кое 40