English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Хочу спать

Хочу спать tradutor Espanhol

655 parallel translation
Но я совсем не хочу спать.
Pero no quiero dormir.
Я не хочу спать.
No quiero acostarme.
Если ты вдруг не знаешь, уже 2 : 00 часа ночи, и я хочу спать.
Por si no lo sabes, son las 2 : 00 de la mañana, y te estuve esperando.
Я хочу спать, не то я умру завтра в офисе.
Necesito dormir o mañana caeré muerta en la oficina.
Я тоже не хочу спать.
Yo tampoco tengo sueño.
Послушай, я устала и хочу спать.
Mira, estoy cansada y quiero dormir.
Потому что я не хочу спать.
Porque no quiero dormir.
Я не хочу спать. Я хочу любоваться своим цветком.
No tengo sueño, quiero mirar a mi flor.
Я хочу спать.
Tengo demasiado sueño.
- Я не хочу спать.
- Ya no tengo sueño.
Хочу спать!
Sólo quiero dormir.
Я хочу спать!
Dormir.
Я ужасно хочу спать.
Oh, Tengo mucho sueño ¿ Qué hora es?
Позволь мне сесть за руль, я не хочу спать
Déjame manejarlo, yo no tengo sueño.
- Я не хочу спать.
- No quiero dormir.
Я так счастлива, и так сильно хочу спать. Спокойной ночи, дорогой.
Estoy muy contenta y agotada.
Я хочу спать.
Quiero dormir.
Я просто хочу спать.
Lo único que quiero es dormir.
Я не хочу спать.
No quiero dormir.
Я хочу спать и я хочу есть.
Me entra sueño, y me entra hambre.
Я хочу спать этой ночью.
Quiero dormir esta noche.
я всЄ ещЄ хочу спать. ѕойду вздремну у Ќагамацу.
Tengo sueño todavía, echaré una cabezadita donde duerme Nagamatsu.
Нет, я уже хочу спать.
- Prefiero irme a dormir.
Больше всего я хочу спать, за исключением, может быть, только еды.
Lo que más deseo es dormir, y quizá algo de comer.
Я хочу спать у тебя.
Quiero dormir contigo.
- Я сделаю, я ещё не хочу спать.
¡ Las lámparas! Cojámoslas. - ¿ Te ha gustado?
— Я устал и хочу спать.
Estoy cansado, me voy a la cama.
Отец, я хочу спать в море.
desearía dormir en el mar.
Я не хочу спать.
No quiero irme a la cama.
Я хочу спать.
Estoy cansada. Quiero irme a la cama.
Послушай, Луиза, я очень рад, что ты приехала, но я очень устал и хочу спать.
Escucha Luisa : Me hace tan feliz que estés aquí pero ten paciencia, estoy muy cansado, tengo sueño.
Я хочу спать.
Tengo sueño.
Я действительно хочу спать.
Tengo mucho sueño.
Спать хочу...
Me estaba quedando dormida...
Иди в кровать, я спать хочу.
Y date prisa en acostarte, quiero dormir.
Я достаточно наслушался вас, теперь быстро беги спать! я хочу сказать... я...
Digo, yo...
Я не хочу больше неприятностей с вами, возвращайтесь спать.
No quiero dificultades con usted. Vuelva a la cama.
Сегодня я спать не хочу, пришел с Вами поговорить.
No podía dormir, así que vine a charlar.
- Я спать хочу. Почем матрац?
Tengo sueño. ¿ Cuánto quiere por él?
Я спать хочу.
Tengo sueño.
- Джоуи, я хочу чтобы ты ложился спать.
- Joey, vete a dormir.
- Я не хочу сегодня спать там.
- No quiero dormir allí arriba esta noche.
Нет спасибо, я есть не хочу, скорее мне спать хочется.
No, gracias. No tengo hambre. Más bien tengo sueño.
Я не хочу быть брюзгой, но Ричи пора спать.
Es hora de que Richie se acueste.
Я уж точно, спать не хочу.
Y nosotros tampoco.
Я хочу спать
Tengo que dormir.
- Очень спать хочу.
Tengo sueño.
Спать хочу.
- Estoy cansada.
А сейчас ложась спать, Господу хочу сказать.
Ahora me acuesto para dormir y le pido a Dios que guarde mi alma.
Лола, я хочу снова спать с тобой.
Lola, quiero dormir contigo otra vez.
Не хочу я спать.
Yo no tengo sueño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]