Это очень щедрое предложение tradutor Espanhol
32 parallel translation
Это очень щедрое предложение, конечно.
Es una oferta muy generosa.
Это очень щедрое предложение,
Esa es una oferta muy generosa...
Ќу, это очень щедрое предложение, майор, очень щедрое.
Bueno, esta es una oferta muy generosa, Mayor, muy generosa.
Это очень щедрое предложение, Полковник, но это наш дом.
Es una oferta muy generosa, Coronel pero este es nuestro hogar.
Это очень щедрое предложение, но нет.
Es muy generoso de tu parte, pero no lo creo.
Это очень щедрое предложение. Посмотри, я предлагаю тебе больше, чем фактически делаю за год.
Si mira aquí la cifra, es más dinero del que puede hacer en un año.
Это очень щедрое предложение.
Es una oferta muy generosa.
Это очень щедрое предложение, но должна признать, меня кое-что смущает.
Bueno, es una oferta muy generosa, pero debo admitir que estoy un poco confundida sobre algo.
Это очень щедрое предложение.
Bien, es una generosa oferta
- Это очень щедрое предложение, но...
Eso es muy generoso pero- -
Но это очень щедрое предложение, и я подумал, что если это моя рыночная стоимость, то может мне... получше зарабатывать здесь.
Pero, es una oferta muy generosa y me imagino que ése es mi valor en el mercado. Entonces, creo que mis condiciones aquí deberían mejorar.
И это очень щедрое предложение.
Y es una oferta muy generosa.
Это очень щедрое предложение, и мы будем глупцами, если не согласимся.
Esa es una oferta muy generosa, y deberíamos ser tontos para no aceptarla.
Если это то, что Эми хочет, тогда, это очень щедрое предложение.
Si eso es lo que Amy quiere hacer, entonces es una oferta muy generosa.
Это очень щедрое предложение, но... Мы уже на час закрытие пропустили, поэтому... Я могу лицензию потерять.
Esa es una oferta muy generosa, pero, nos pasamos una hora del último aviso y podría perder mi licencia.
Это очень щедрое предложение, Карл, но с 20-летнего возраста я всегда полагался только на себя.
Es una oferta muy generosa, Carl, pero desde que tengo 20 años, siempre me he valido por mí mismo.
Нет, это очень щедрое предложение.
No, es muy generosa oferta.
Это очень щедрое предложение, Эдриана.
Esa es una oferta muy generosa, Adriana.
Это очень щедрое предложение, но спасибо, не надо.
Sí, de nuevo, es una oferta muy generosa, pero, no, gracias, no hace falta.
Это очень щедрое предложение.
Es muy generoso.
Да, это очень щедрое предложение.
Sí, es... una oferta muy generosa.
Это очень щедрое предложение, сэр.
Bueno, es una oferta muy generosa, señor.
Это - очень щедрое предложение.
Es una oferta muy generosa.
Это очень щедрое предложение.
Pensaba hacerlo.
Только прочитайте документ. Это - очень щедрое предложение!
Sólo lee el documento. ¡ Es una oferta muy generosa!
Это... очень щедрое предложение.
Es una... una oferta muy generosa.
Думаю, вы должны сделать этой милой паре очень щедрое предложение. Привет.
sugiero que hagan a la linda pareja una oferta muy generosa.
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень печально 105
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень срочно 97
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень просто 240
это очень здорово 82
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень срочно 97
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень просто 240