English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ М ] / Мне тоже нравится

Мне тоже нравится tradutor Francês

506 parallel translation
- Мне тоже нравится.
- Oui, j'aime bien. Envoyez-le.
Я не профессионал, но мне тоже нравится эта идея. Извини.
En tant qu'amateur, je la trouve excellente.
Мне тоже нравится.
Je le fais souvent.
Ваш рот мне тоже нравится, особенно когда вы говорите "хороший".
J'aime votre bouche aussi. Surtout quand vous dites "bon".
- И мне тоже нравится, когда правосудие торжествует.
- J'aime que justice soit faite. - J'en suis certain.
Спасибо. Мне тоже нравится.
Il me plaît aussi.
- Мне тоже нравится, как ты двигаешься.
- J'aime aussi.
Мне тоже нравится.
Moi aussi.
- Да, мне тоже нравится.
Oui, j'aime bien.
И язык твой мне тоже нравится. Ммм.
Ta langue aussi.
Мне тоже не нравится тюрьма,
Moi non plus, je n'aime pas cet endroit...
Он тоже мне нравится.
Je l'aime bien aussi.
Это мне тоже не нравится.
- Tout de suite.
Лично мне тоже не нравится смотреть на тебя.
Moi non plus, cela ne m'amuse pas.
Мне это не нравится, и моей дочери тоже.
Non, ça ne me plairait pas et à ma fille non plus.
Во-вторых, мне он тоже нравится.
Moi aussi, j'aime bien ce vieil homme.
Мне это тоже не нравится.
Moi aussi, cela me déplaît.
Мне он тоже не нравится. Но он всё объяснил. Вы видели его.
Je ne l'aime pas non plus, mais il est hors de soupçon.
Мне он тоже нравится.
Il me plaît aussi.
Тебе хотелось бы все захапать самой, но деньги и мои тоже, и я буду тратить их так, как мне нравится!
Ça te plairait de dépenser tout ça! Mais cet argent m'appartient aussi! Et je donne à manger à qui je veux!
Мне это нравится и Нестору тоже понравится.
Ça me plairait, et à Nestor aussi.
- Она мне нравится. Мне она тоже нравится.
J'ai des lettres élogieuses à votre égard.
Мне твое тоже нравится. И ты мне нравишься.
Et toi aussi, tu me plais bien.
Мне это тоже не нравится так же, как вам.
Pourtant je n'aime pas ça. Pas plus que vous.
Мне тоже не нравится мысль оставить там ваших сослуживцев.
Je ne veux pas abandonner votre équipage.
У вас тоже. Мне нравится.
J'aime bien.
Если Алексу нравится, мне тоже.
Arrange-toi pour que ça me plaise.
В каком смысле? Мне она тоже нравится.
Ça me plaît aussi.
Да мне она тоже нравится.
- Moi aussi, je l'aime bien.
Мне тоже не всегда нравится то, что ты проделываешь.
J'aime pas que tu fasses ce que t'as fait.
Это моё лицо, оно мне нравится, и моим друзьям тоже!
c'est mon visage et je l'aime et mes amis l'aiment!
Мне тоже не нравится.
Et m'appelle pas Bambino!
- Я согласен. И этот секрет, - мне он тоже нравится.
Je suis d'accord mais j'aime bien la surprise, j'aime aussi quoi.
Мне твоя тоже нравится. - Спасибо.
Le tien me plaît aussi.
Она мне тоже нравится, хотя ей почти 10 лет. Десять лет?
Celle-ci me plaît, mais cela remonte à dix bonnes années.
Даже некоторые из убийц, которых я встречаю, мне даже нравится, тоже. И я скажу вам кое-что ещё. Иногда.
Il m'arrive d'éprouver de la sympathie pour des meurtriers.
- Мне она тоже нравится!
C'est aussi ma favorite!
Ваше мне тоже не нравится.
J'aime pas la vôtre non plus.
Мне тоже не очень нравится.
Vous savez, je n'aime pas tellement ça.
Я знаю, что тебе нравится "У Блэндов", и мне тоже но что если мы назовём его просто "Сельская кухня Пола и Мэри"?
Tu aimes "Chez Bland", moi aussi. Mais pourquoi pas : "La cuisine paysanne de Paul et Mary"?
Она мне нравится. Я тоже люблю полненьких брюнеток.
Moi, je les aime plus brunes et plus en chair.
Мне он тоже не нравится, но я не собираюсь выгонять его.
Moi non plus, je ne l'aime pas, mais je ne vais pas aller lui dire de décamper.
Да, ребята, мне это тоже нравится.
Rien ne vaut Ia vue ici, Ies gars.
Милая, мне это тоже не нравится.
Je sais, moi non plus.
Мне он так нравится. Мне тоже.
( Appreciative murmurant )
Мне она тоже нравится, но я должен вернуть марки, если это возможно, поехали быстрее.
Je l'aime bien aussi, Mais je dois rendre les timbres. - Désolé. Allons-y.
Мне тоже не нравится Кварк, как и вам, но я не позволю убивать его.
Je n'aime pas Quark, moi non plus, mais je ne peux pas vous laisser le tuer.
Уж не знаю где он его достал, но мне тоже нравится имбирный чай.
Je ne sais pas comment il l'a eu, mais j'adore ce thé.
Мне очень нравится Крогсхой, надеюсь и тебе тоже.
J'aime beaucoup Hook, et je suis sûr que vous l'aimerez, vous aussi.
Мне это тоже не нравится.
- Ça ne me réjouit pas plus que toi.
Ты песня, что ты пела - хороша. Но мне нравится и "Бетонная дорога" тоже.
J'aime aussi beaucoup Country Road.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]