Тогда увидимся завтра tradutor Francês
47 parallel translation
- Тогда увидимся завтра.
- Rendez-vous demain, alors.
Тогда увидимся завтра.
A demain.
Тогда увидимся завтра.
Nous nous reverrons demain.
Отлично, тогда увидимся завтра!
D'accord, a demain!
- Тогда увидимся завтра!
- D'accord, on se voit demain!
Тогда увидимся завтра.
Alors à demain.
Тогда увидимся завтра.
Je te verrai demain, alors.
Тогда увидимся завтра. - Да.
À demain, alors!
Тогда увидимся завтра
A demain!
- Тогда увидимся завтра. - Да!
Je vous dis à demain.
Тогда увидимся завтра.
D'accord, à demain.
Ладно, что ж, думаю, тогда увидимся завтра в школе?
On se voit en cours demain, alors?
Тогда увидимся завтра.
On se voit demain alors.
Тогда увидимся завтра утром.
Alors je te vois demain matin.
Тогда увидимся завтра.
À demain.
Тогда увидимся завтра.
On se voit surement demain.
Тогда увидимся завтра?
À demain alors?
Ну, думаю, тогда увидимся завтра.
J'imagine qu'on te verra demain.
Тогда увидимся завтра.
On se verra demain alors.
Ладно, тогда увидимся завтра утром.
Dans ce cas, je te verrai de bonne heure et de bonne humeur.
Тогда увидимся завтра утром и освоим левитацию.
Bien. Alors je te vois demain très tôt pour une lévitation.
Тогда увидимся завтра.
Je vous verrai donc demain.
Извини. Тогда увидимся завтра, Эндрю.
À demain alors.
Тогда увидимся завтра вечером?
- On se voit demain soir, alors?
Тогда увидимся завтра.
Je te vois demain alors.
Что ж, тогда увидимся завтра.
Je suppose qu'on se verra demain, alors.
Тогда увидимся завтра.
Alors je vous vois demain.
Тогда увидимся завтра в офисе.
Alors je te verrai demain au bureau.
Привет. Ладно, тогда увидимся завтра.
D'accord, alors, on se voit demain.
Тогда, увидимся завтра утром.
Alors à demain.
Тогда... увидимся завтра.
À demain.
Тогда, ОК... увидимся завтра.
On se voit demain.
Ладно, тогда, я полагаю... мы увидимся здесь завтра вечером на рассмотрении квартального бюджета.
Bien, alors on se revoit demain soir pour parler du budget trimestriel.
Тогда пока. Увидимся завтра?
On se voit demain?
Увидимся завтра тогда.
A demain.
Ладно, все в порядке. Выспись, как следует завтра тогда увидимся, хорошо?
Bien, endors toi et demain nous nous voyons.
Тогда, увидимся в GATE завтра.
- Alors à demain, chez Gate.
Ну, тогда... эээ... увидимся завтра, да?
Bon, on se voit demain alors.
Ладно, Арло, тогда увидимся с тобой завтра вечером. Лады.
On se retrouve demain soir.
Увидимся завтра тогда.
À demain, alors.
Тогда, увидимся завтра.
- A demain.
Увидимся завтра тогда.
Alors à demain, Forrest.
Тогда мы увидимся с мистером Зэнгом завтра в четыре в офисе.
Nous allons donc voir M. Zhang demain à 16h00 à mon bureau.
Хорошо, тогда тебя обрадует, что у тебя будет второй шанс шанс завтра, потому как мы увидимся на барбекю.
Bonne nouvelle : tu auras une autre chance demain, parce que je te verrai au barbecue.
Увидимся тогда завтра на выпускном, как друзья.
On se verra demain à la remise de diplôme alors, en amis.
Тогда увидимся с тобой завтра утром.
Amuse-toi bien et à demain matin.
тогда увидимся 134
тогда увидимся позже 53
тогда увидимся там 18
увидимся завтра 1388
увидимся завтра в 25
увидимся завтра вечером 35
увидимся завтра утром 52
увидимся завтра в школе 24
завтра 3399
завтрак 438
тогда увидимся позже 53
тогда увидимся там 18
увидимся завтра 1388
увидимся завтра в 25
увидимся завтра вечером 35
увидимся завтра утром 52
увидимся завтра в школе 24
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтра рано вставать 38
завтра днем 23
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтра рано вставать 38
завтра днем 23