Добрый вечер tradutor Português
3,284 parallel translation
- Добрый вечер.
- Boa noite.
Добрый вечер, молодой человек.
Boa noite, jovem.
Здравствуйте. - Добрый вечер. - Он только прилетел.
- Ele voltou.
Добрый вечер.
- Boa noite.
- Добрый вечер.
Boa noite.
Добрый вечер, я бы хотела заказать два авиабилета из Детройта в Танжер. Алло?
Estou?
- Добрый вечер, генерал.
- Boa noite, General.
Добрый вечер, Мисс Райт.
Boa tarde, Ms. Wright.
Добрый вечер, мистер Олдман.
- Boa noite, Sr. Oldman.
- Добрый вечер, мисс Ибетсон.
- Boa noite, fala o Oldman.
- Добрый вечер, мистер Олдман. Это Клер Ибетсон.
Boa noite, é a Claire Ibbetson.
Добрый вечер, дамы и господа. Добро пожаловать на аукцион "Деланси".
Boa tarde, senhoras e senhores, sejam bem-vindos ao Delancy's.
Добрый вечер!
Boa noite a todos.
Что ж, добрый вечер, Мисс Эрствайл.
Boa noite, Senhorita Erstwhile.
Добрый вечер, мистер Уотлсбрук.
Boa noite, Sr. Wattlesbrook.
Добрый вечер и добро пожаловать на специальное предоткрытие Турнира Смерти.
Boa noite e bem-vindo à especial pré-eliminatória da "Corrida Mortal."
Добрый вечер. Сегодня, я рада вам представить.
Boa noite, é uma honra apresentá-lo a todos vós, Tiger Chen...
Добрый вечер дамы и господа... сегодня мы для вас приготовили не что уникальное.
Boa noite... E obrigada por se juntarem a nós esta noite, para um evento especial.
Добрый вечер!
Boa noite!
БАРМЕН : Добрый вечер, мэм.
Bom noite, minha senhora.
Добрый вечер, дорогая. - ( фр. )
Boa tarde, meu amor.
Добрый вечер, пани Данута. Очень извиняемся.
Boa noite, Danuta, pedimos desculpa...
Добрый вечер, сэр Джордж.
- Boa noite, Sir George.
Добрый вечер, сэр.
Boa noite, senhor.
( ГРОМ ) Добрый вечер, Хэтти.
Boa noite, Hattie.
Добрый вечер, миссис Оливер. Как ваши дела?
Boa noite, Mrs. Oliver, você está bem?
- Добрый вечер. - Добрый вечер, шериф Худ.
Boa noite.
Добрый вечер.
Boa noite!
Моя сестра - Ольга Черкез. - Добрый вечер.
- A minha irmã, Olga Cerchez.
- Рада знакомству. - Добрый вечер.
- A minha esposa, Pusa.
- Это Симона. - Добрый вечер.
- Esta é a Simona.
- Добрый вечер. - Слушаю вас.
Boa noite.
Целую тебя, Карменчик. Добрый вечер.
- Olá, Carmen.
Добрый вечер.
Boa tarde.
Добрый вечер, сэр.
Boa tarde, senhor.
Алло! Добрый вечер, Менар.
Boa noite, Meynard.
Миссис Рамирез, добрый вечер.
Sra. Ramirez, boa noite.
Добрый вечер, мистер Файнд.
Boa noite, senhor inimigo.
- Добрый вечер.
- Boa noite, pessoal.
- Добрый вечер, Джильберто.
- Boa noite, Gualberto.
Добрый вечер мистер Руссо.
- Boa noite, Sr. Russo.
Добрый вечер всем.
Boa noite, a todos.
Добрый вечер.
Boa noite, senhor.
Добрый вечер! Вольно!
Boa noite, novatos.
Добрый вечер!
Boas!
"Кон-бан-ва" ( прим. "Добрый вечер" )
Ele até aprendeu japonês para te impressionar.
- Добрый вечер!
Boa noite!
Добрый вечер.
Boa noite.
Добрый вечер, Франческа.
Boa noite, Francesca.
Добрый вечер ( итал. ). Добрый вечер ( итал. ).
Boa noite, boa noite.
- "Boa noite" ( "Добрый вечер" - порт. )
- Bem, sim...
добрый вечер всем 34
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечера до 27
вечеринку 131
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечеринку 131
вечеринка закончилась 60
вечеринке 38
вечеринка закончена 57
вечер пятницы 54
вечеринка окончена 148
вечеринка только началась 22
вечер добрый 69
вечеринок 18