Открывай дверь tradutor Português
382 parallel translation
Открывай дверь.
Abra a porta.
И не открывай дверь!
E não quero que abra a porta.
Открывай дверь и расскажи мне всё!
Abre a porta e diz-me!
Открывай дверь!
Abre a porta!
- Открывай дверь!
- Abre a porta!
- ƒа, ну давай, открывай дверь.
- É, deixe abrir a porta aqui.
Не открывай дверь!
Não abram a porta!
- Открывай дверь.
Abram a porta!
Открывай дверь.
Abre a porta!
Не открывай дверь!
Não abras a porta!
Держи Райбека под контролем и не открывай дверь.
Controle o Ryback e não abra a porta por nada.
Чёрт, чёрт. Открывай дверь!
Merda, o que aconteceu?
Дюфрейн, открывай дверь!
Dufresne, abre esta porta!
Не открывай дверь.
Nao abras a porta.
Джек, открывай дверь.
- Jack, abre as portas.
Левен, открывай дверь!
Leaven. Deixe a porta aberta.
Эй, открывай дверь.
Vá, abre a porta!
Открывай дверь.
Abra essa porta!
Не открывай дверь, пока я не вернусь.
Não abras a porta a ninguém até eu voltar.
Быстрее открывай дверь.
Rápido, abra!
Подождите, не открывайте дверь,
Espere, temos de fechar aquela porta primeiro.
Но если вы еще раз упомяните доброту или благотворительность, можете сразу выходить из машины и идти домой. Давай, открывайте дверь и убирайтесь.
Mas se acha que a chamo só para ser gentil ou por caridade... pode descer, e encontrar você mesma o caminho para casa.
Вообще никому не открывайте дверь.
Não precisa de vir à porta.
Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция.
Fecha esta porta e tranca-a e não abras até chegar a polícia.
Ну-ка, открывай дверь!
Vamos!
Открывайте, а то я взломаю дверь!
Abram! - Senão, deito a porta abaixo.
Небольшой совет. Ночью, если кто-нибудь постучит в дверь, не открывайте.
Meus senhores, quero dar-lhes um conselho.
- Почему не открывать? - Просто не открывайте дверь.
Esta noite, se baterem à porta, não abram.
Что бы вы не услышали, как бы отчаянно я не уговаривал,..... как бы ужасно я не кричал..... не открывайте эту дверь, или вы уничтожите все, что сделано.
Não importa o que oiçam vindo dali por mais que vos implore cruelmente, por mais que possa gritar temivelmente, não abram esta porta, ou anularão todo o meu trabalho.
Не открывайте эту дверь!
Não abram esta porta.
Отлично, открывайте дверь.
Abre a porta!
По ночам запирайте дверь изнутри и никому не открывайте.
À noite, fechem tudo e não abram a porta a ninguém.
Хватит. Открывайте дверь!
Abram já esta porta!
И не открывайте дверь чужим.
E ouçam, não deixem entrar os monstros.
Открывайте. открывайте дверь.
Abram a porta.
Открывайте дверь!
Ponha abaixo a porta!
Открывайте дверь, покойники, а не то мы разнесём её в щепки. и вытащим вас за верёвки, на которых вы повесились!
Abram a porta, seus mortos, ou dou cabo de vocês!
Открывай чёртову дверь!
Agora, abre a porcaria da porta!
Нет, не открывай эту чертову дверь!
Não abras. Ele é um assassino.
Открывайте дверь!
- Abra a porta!
Открывайте, не то высадим дверь!
"Abram ou arrombamos a porta!"
- Открывайте дверь!
- Abram a porta!
- Привет, Джонни. - Открывай хренову дверь.
- Abre a merda da porta!
Открывайте дверь!
Abra, porra!
Что бы Вы ни делали... не открывайте дверь.
Faça o que fizer, não abra a porta.
Открывай эту чертову дверь!
Abre a droga da porta!
Открывай, блядь, дверь, Уилл
Não há aqui nenhum Will!
Открывайте, иначе я выломаю дверь и придушу вас!
Abra ou rebento esta porta e vou atrás de ti!
Открой эту долбаную дверь! Открывай!
- Comeste a minha irmã.
- Открывай дверь!
- Abram a porta.
СТУК В ДВЕРЬ - Ливия, открывай, это Джуниор.
Livia, abre, é o Junior!
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь захлопнулась 35
дверь была заперта 48
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь была открыта 270
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открой 18
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открыть ворота 120
открывай 1646
открытие 40
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открыть ворота 120
открывай 1646
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытки 30
открытая книга 33
открыть огонь 125
открытая 20
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открываем 49
открывайте дверь 65
открывай его 19
открывайте ворота 24
открытая 20
открываю 81
открывайся 71
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открываем 49
открывайте дверь 65
открывай его 19
открывайте ворота 24