Отличная машина tradutor Português
36 parallel translation
Отличная машина.
Belo carro!
У тебя отличная машина.
É um carro porreiro.
Отличная машина.
Não negociamos. O carro está bom.
Нет, отличная машина.
É bestial.
У меня отличная машина.
É que eu tenho um belo carro.
- Отличная машина.
- É uma máquina incrível.
- Отличная машина, просто требует ухода.
Basta mantê-la afinada.
Папа, это развалюха Нет, это отличная машина и едет она отлично
Ainda bem que não vieste pela auto-estrada, o carro não resistia.
- Отличная машина.
Mas que carrão!
Отличная машина.
- Que jacto fantástico.
Что ты только что сказал? Отличная машина.
Belo carro.
Отличная машина, Марк.
Belo carro, Mark.
- Отличная машина.
- Belo carro.
Отличная машина.
É fixe! Quanto conseguiste?
"Приус" отличная машина для прикрытия.
O Prius é um óptimo veículo à paisana.
Отличная машина.
Belo carro.
И каждую неделю меня кто-то называл засранцем или пидором, или еще каким оскорбительным прозвищем, а теперь люди говорят "отличная машина".
Mas, semanalmente, havia sempre alguém que me chamava otário, maricas ou alguma treta depreciativa, mas agora, as pessoas limitam-se a olhar e a dizer : "Belo carro."
Отличная машина, Чак.
Belo carro, Chuck.
Отличная машина.
Belo carro, John.
Отличная машина, тихая.
É uma bela carrinha. Silenciosa.
Соглашусь, у тебя отличная машина.
Na verdade, concordo, o seu é notável.
Отличная машина этот М-5.
Bela máquina! Não se pode desligar!
Отличная была машина с трубками из вулканизированной резины, которые вставлzлись в уши.
Era uma bela máquina com um tubo de borracha vulcanizada que se enfiava no ouvido.
- Отличная машина!
Belo carro!
Этот отличная машина.
Não tenho dormido por causa desse bebé há cinco noites seguidas.
У него Сааб 9,3. Я не сноб, машина отличная, но стоит 30000 долларов.
Ele conduz um Saab 9.3, e sem querer menosprezar, é um grande carro, mas custa 30 mil dólares.
- он должен сказать дочери - он не станет ее мать умерла, когда она была ребенком он считает, что ей хватит бед, поэтому оберегает ее у нее отличная машина, красивая одежда.
- Agora vai ter que contar à filha. - Não vai contar. A mãe dela morreu quando ela era pequena.
Машина Ламберта оставалась без присмотра во время приёма - это отличная возможность для кого-нибудь выйти и... установить бомбу.
O carro do Lambert estava sem vigilância durante a festa. Óptima ocasião para alguém... - colocar a bomba.
Отличная работа. Машина зарегистрирована на Кейтлин Данн... из Дорчестера.
O carro está em nome de Kathleen Dunn de Dorchester.
Да, все что мне нужно, так это отличная, угнанная машина.
É mesmo o que preciso. Um belo de um carro.
Да уж, это отличная машина.
Sim, é um grande carro.
Отличная семейная машина.
Óptimo carro para a família.
- Отличная машина!
É um bom carro.
- Машина отличная.
- O carro estava óptimo.
С другой стороны, если машина будет никудышная, то плотина получится просто отличная.
Vamos ver o lado positivo. Se isso não funcionar como um carro, Ele será muito eficaz como uma barragem.
машина сломалась 50
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
отлично 43634
машина 1189
машина не заводится 21
машина времени 47
машина ждет 31
машина готова 39
машина есть 19
машина здесь 24
машина там 16
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отлично выглядите 60
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76
отлично получается 30
отлично выглядит 61
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично сыграно 76
отлично получается 30
отлично выглядит 61
отлично смотрится 23
отличный парень 203
отличная игра 103
отлично справился 32
отличное местечко 35
отличный удар 133
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличная 139
отличный 148
отличный парень 203
отличная игра 103
отлично справился 32
отличное местечко 35
отличный удар 133
отличное замечание 23
отличное имя 47
отличная 139
отличный 148