Первый звонок tradutor Português
69 parallel translation
Первый звонок без пяти восемь. В это время вы должны быть в койках.
Quando ouvirem o sinal pouco antes das oito, vão para o beliche.
Первый звонок.
Primeiro sinal!
Первый звонок.
Primeiro sinal.
Первый звонок. Шевелись.
Primeiro sinal.
Давайте первый звонок.
Vamos para a 1ª ligação.
Помнишь я сделал первый звонок в воскресенье.
Lembras-te que lhe telefonei no domingo?
- Здравствуйте. Первый звонок из Шелвивилль Хайтс.
O nosso primeiro telefonema é de Shelbyville Heights.
- Это первый звонок.
- Certo! Esta é a primeira chamada.
Подожди, подожди. Я хочу принять первый звонок.
- Quero receber a primeira chamada.
Похоже, что у нас первый звонок.
Bem, parece que recebemos a nossa primeira chamada.
Девочки, первый звонок.
A minha solidão isolei "
- Мой первый звонок!
- O meu primeiro telefonema!
Александр Грэм Белл когда услышал первый звонок, это революция какова она есть. Он говорит об Альтаире?
Pense em Graham Bell ao ouvir o telefone tocar.
Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером.
A primeira chamada em três dias e era um número errado.
Мой первый день, первый звонок.
Foi o meu primeiro telefonema, no meu primeiro dia.
Мой первый звонок в Нью-Йорке.
O meu primeiro telefonema em Nova Iorque.
Однако, это первый звонок от семьи за праздники.
Mas a família vem em primeiro lugar nas épocas festivas.
Это твой первый звонок в новом доме.
A primeira chamada na casa nova.
- Примем первый звонок!
Não. - Primeira chamada.
Это был первый звонок.
Foi a primeira chamada.
Первый звонок, вы в эфире.
Primeiro ouvinte, está no ar.
Первый звонок, вы в эфире.
Primeiro ouvinte, estamos no ar.
Мой партнер Детектив Шеперд и Я получили первый звонок в 18 часов.
O meu parceiro, o Detective Shepherd e eu recebemos a primeira chamada às 18 : 00 horas.
Ваш первый звонок нам был перехвачен членом семьи.
A sua primeira chamada foi interceptada por um membro da família.
Это Гарольд Кил. Он сделал первый звонок.
Este é o Harold Keel, que fez a 1ª. chamada.
Первый звонок от стрелка Королей Саутленда был сделан Сандерсу.
A primeira chamada que os Reis de Southland fizeram, foi para o Sanders.
Я пытался выяснить, где Симмс был прошлой ночью, и вспомнил, что он сделал два звонка своей бывшей, но только первый звонок был сделал с работы.
Tentei adivinhar com quem ele estava na noite passada e lembrei-me que ligou duas vezes para a ex, mas a primeira foi para o emprego.
Первый звонок уже...
Por que o primeiro tempo...
Буду в классе, когда прозвенит первый звонок.
Pelas regras, Neal.
Первый звонок в 911 поступил в 20 : 42, сразу после падения жертвы.
A primeira chamada de urgência foi às 20h42, logo depois do aterrar da vítima.
Итак. Первый звонок был в Кепи Бланк, отель в городе.
A primeira chamada foi para o Le Képi Blanc, um hotel no centro.
Первый звонок, вы в эфире.
Primeira chamada, estás no ar.
Это первый звонок в ваш день рождения.
É a primeira chamada no dia do seu aniversário.
И мы не слышали твой первый звонок следующим утром.
E nessa manhã, não ouvimos a tua primeira chamada.
Знаешь, что первый звонок с мобильного был сделан из отеля Хилтон.
Sabia que a primeira chamada de um telefone público foi feita a partir do New York Hilton?
Марк принимал первый звонок.
Parece que o Mark inicialmente atendeu.
Первый звонок.
É o primeiro toque.
Так, первый звонок был из Чензана.
Eu tracei o primeiro telefonema para Shenzhen.
- Это был важный звонок. - - Где мой первый чек?
Senta-te e cala-te.
Мисс, когда вы были арестованы за воровство в первый год школы вы имели право на один звонок.
Menina Toller quando foi presa por furto de mercadoria, no seu primeiro ano da secundária e lhe foi concedido um telefonema, telefonou ao Sr. Lombardo. Não foi?
Мой первый пранк-звонок.
A minha primeira partida.
Первый трансгалактический телефонный звонок.
A primeira ligação telefónica transgalática.
- Первый звонок.
- Primeira chamada.
Самый первый телефонный звонок.
É a primeira chamada telefónica da História.
- Похоже, это был не первый их звонок
Algo me diz que não é a primeira vez que eles ligam, pois não?
- Самый первый телефонный звонок.
- A primeira chamada telefónica.
Сегодня прозвенел первый звонок.
Foi uma amostra do que está para vir.
Второй звонок в службу 911 был таким же, как и первый.
Segunda chamada ao 911, a mesma assinatura da primeira.
Первый твой звонок Линде прошёл у башни - рядом с мостом на Третьей Авеню. - Так.
Sua primeira ligação para Linda foi transmitida por uma torre perto da Ponte da Terceira Avenida.
Как долго длился первый входящий звонок?
Quanto durou a primeira chamada?
Это был бы мой первый видео-звонок.
Gostava disso. Podias ser a minha primeira videochamada.
звонок в дверь 85
звонок 316
звонок в 23
звонок телефона 64
звонок лифта 18
первый день в школе 20
первый 1044
первый раз 299
первый раз здесь 16
первый урок 38
звонок 316
звонок в 23
звонок телефона 64
звонок лифта 18
первый день в школе 20
первый 1044
первый раз 299
первый раз здесь 16
первый урок 38
первый раз в жизни 29
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз слышу 56
первый день 86
первый этап 24
первый шаг 84
первый день на работе 17
первый удар 20
первый класс 96
первый ряд 62
первый этаж 85
первый раз слышу 56
первый день 86
первый этап 24
первый шаг 84
первый день на работе 17
первый удар 20