English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Э ] / Это телефон

Это телефон tradutor Português

1,068 parallel translation
Это телефон!
É um telefone!
Это телефон Алексиса.
- É o telefone do Alexis.
Это телефон Алексиса.
É o telefone do Alexis.
Это телефон-автомат в Мондо Март, в Рэйзтерстауне, на Колд Спринг Лэйн.
É um telefone público num centro comercial em Reisterstown, na Cold Spring Lane.
Это телефон, его дали мне в юридической фирме.
É o telefone que me deram na firma de advogados.
Это телефон!
O meu... É um telemóvel.
Это телефон доктора Это не правильно
Não podes usar o telefone do médico.
Это телефон транспортной компании, я должен договориться, когда можно забрать мой груз.
É uma transportadora, estão com uma caixa minha... e quero saber como faço para a ir buscar.
- Это другой телефон.
- É outro telemóvel.
Это чей телефон звонит? Так раздражает.
De quem é esse telemóvel?
Эй! Это мой сотовый телефон!
Ei, é o meu telemóvel!
- Это мой портативный телефон.
- É o meu telemóvel.
Телефон - это же моя гребаная жизнь!
A minha vida depende da porra do telemóvel!
Это не единственный телефон в Нью Йорке.
Não é o único telefone em N.l.
Это мой телефон, сука.
- Este telefone é meu!
- Это - мама. Спасибо! ( звонит мобильный телефон )
Esperamos ter o Hospital de Crianças do Bronx aberto até final de 2003.
Но если Вы любите это... ( звонит телефон ) - 21 : 15, кто может звонить в такой час?
Se adora isto... 9 : 15? Sinceramente. Quem poderia ligar a esta hora?
- Это мой телефон?
É o meu telefone? Não.
Это мой новьIй сотовьIй телефон.
É o meu novo telemóvel.
Это было глупо. я должен был знать, что твой телефон прослушивается.
Devia saber que estavas sob escuta.
Если телефон будет молчать, это я звоню.
Se o telefone não tocar, provavelmente serei eu.
Мы подумали сначала, что это какая-то тупая шутка. Но тут прозвенел телефон. Это случилось неделю назад.
Dissemos que era alguma piada doentia mas depois o telefone tocou foi há uma semana... faz hoje uma semana!
742-5663. Это мой телефон.
O meu número é 7425663.
Это все на всего телефон!
- É apenas um telefone!
Если один телефон ломается, это еще ничего не значит.
Um telefone público que se vá abaixo não significa nada.
И никакой математики, это просто... выглядит как телефон, когда не него смотришь.
Não tem matemática. É só... Como o telefone te parece quando olhas pra ele.
- Это - мобильный телефон.
Bem, isso será um telemóvel.
Думаю, это... Я танцую на выходных, но не трясу задницей, оплачивая счет за телефон.
Sim, eu também danço a salsa ao fim de semana mas não rebolo para pagar a conta do telefone, percebes?
это восхитительно. ( звонит телефон )
Vikki, é encantador.
- Ќужен телефон этой женщины.
- Há que obter o contacto dela.
Когда звонил телефон, она уже не думала, что это я звоню ей.
Quando o telefone tocou, ela não pensou que talvez fosse eu.
Это, вероятно, она. Мой телефон отключен.
- O meu telefone está desconectado.
Пита с "Т", как "телефон" Он это точно знал.
Ele sabia! Ele sempre soube.
Вообще, это впервые телефон молчит целый день.
Na verdade, esta é a primeira vez que o telefone toca.
И от куда они всё это взяли, Прослушивали телефон Лео?
Como souberam? Uma escuta no telefone do Leo?
Эй, это мой телефон!
O meu telefone!
Эй, это мой телефон!
Ei, é o meu telefone.
"Это сотовый телефон Алекс,.. ... оставьте сообщение."
Este é o telemóvel da Alex.
- Это ваш телефон?
- É convosco. - Sim.
Райан, это опять Сенди. телефон работает, значит ты просто пропускаешь звонки.
Ryan, é outra vez o Sandy. Se quiseres aparecer, ainda temos o microondas.
вам нельзя использовать этот телефон. Не имеет значения, был это местный или междугородний звонок.
Não pode usar o telefone para nenhum tipo de chamada.
Все что нам нужно, это держать Лану подальше от Адама. И удостовериться, что ты не возьмешься за этот телефон.
Temos de afastar o Adam da Lana e assegurar que não chegas ao telefone.
Как только мы засечем что-то подобное, мы будем знать, что это его телефон. Раз телефон принадлежит именно ему, значит, он используется для наркоторговли.
Quando descobrirmos isso, sabemos que é o telefone dele, sabemos que é o telemóvel dele, sabemos que ele o usa para vender droga.
Телефон с отпечатками. Это ведь стоит денег, верно?
Um telefone com impressões tem de render algum, certo?
Что это? Телефон в Париже!
- É o meu número em Paris.
Это белый телефон.
É o telefone branco.
Это телевидение, а не телефон.
Isto é televisão, não um telefone.
Ой, это мой телефон. Вы посидите, а я сейчас приду, ладно?
Espere, é o meu telefone.
Это мой телефон.
Este é o meu telefone.
- Это же мой телефон!
- Meu telefone!
- Это мой телефон!
- Isso é o meu telemóvel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]