English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Я ] / Я приду попозже

Я приду попозже tradutor Português

22 parallel translation
Я приду попозже.
Vou demorar.
Я приду попозже и принесу пару бутербродов.
Volto mais tarde com 2 sanduíches.
[Джон] Я приду попозже, и мы поиграем в карты.
Cuida-te, John. Depois passo por lá. Jogamos às cartas.
Я приду попозже.
Sabem que mais? Volto mais tarde.
- Дай я закончу. Я приду попозже.
- Deixa-me acabar, já lá vou ter.
Я приду попозже.
passo aqui depois?
Знаешь что? я... я приду попозже.
Eu volto mais tarde.
А я приду попозже.
Eu passo por lá mais tarde.
Я приду попозже.
Volto mais tarde.
Я приду попозже.
Eu venho cá mais tarde. Havia alguém à espera?
О, не надо. Я приду попозже.
Não, não há problema, volto mais tarde.
Я приду попозже вечером, займёмся сексом и чем-нибудь ещё.
Eu ainda te vejo hoje à noite para sexo e outras coisinhas.
Я приду попозже, мистер Парсонс.
I vai voltar mais tarde, o Sr. Parsons.
- Я приду попозже.
- Volto mais tarde.
Полагаю, я слишком рано пришёл, в следующий раз я приду попозже.
Talvez me tenha precipitado. Virei mais tarde na próxima.
Я бы с удовольствием, но приду попозже.
Adoraria. Irei lá um pouco mais tarde.
Но попозже я приду к тебе и разбужу живой.
Mas irei atrás de ti, e vou acordar-te com um vivo.
Лучше я приду попозже.
Posso voltar mais tarde.
Знаешь, что... Давай я попозже приду и помогу тебе тут.
E depois daqui a bocado eu venho até aqui ajudar-te.
Да, я уверен, веселитесь. Я попозже приду, мне нужно с делом одним разобраться.
Bem, acho que vamos embora.
Можно я попозже приду?
Posso vir mais tarde?
Попозже. Я приду через минуту.
Já vou ter convosco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]