Благодарю за сотрудничество tradutor Turco
20 parallel translation
Благодарю за сотрудничество, мистер Уилсон.
Yardımınız için teşekkür ederim, Bay Wilson.
Благодарю за сотрудничество, будем надеяться, скоро это закончится, и вы сможете вернуться к выполнению долга.
İşbirliği yaptığınız için teşekkür ederim. Umarım bunlar kısa süre içinde biter de görevinize geri dönebilirsiniz.
Благодарю за сотрудничество.
İşbirliğiniz için teşekkürler.
Благодарю за сотрудничество.
İşbirliğin için sağol.
Благодарю за сотрудничество.
İşbirliğin için teşekkürler.
Благодарю за сотрудничество.
İşbirliğinizi takdir ettim.
Благодарю за сотрудничество.
İşinizi takdir ediyorum.
Благодарю за сотрудничество.
İşbirliğin için minnettarız.
- Благодарю за сотрудничество.
- İş birliğiniz için teşekkür ederim.
- Благодарю за сотрудничество, господа.
İşbirliğiniz için teşekkürler baylar.
Благодарю за сотрудничество, мистер Худ. - Не за что.
- İşbirliğiniz için teşekkürler, Bay Hood.
Благодарю за сотрудничество.
Gönüllü olduğunuz için teşekkürler.
Мистер Уайт, благодарю за сотрудничество.
Evet, tabii ki. Her türlü yardıma hazırım.
Благодарю вас за сотрудничество.
İşbirliğiniz için teşekkür ederim.
Благодарю вас за сотрудничество.
Desteğin için teşekkürler.
Я благодарю вас за сотрудничество. Всего доброго.
Güzel iş çıkardınız, teşekkürler.
Я благодарю вас всех за сотрудничество.
Elbirliği için hepinize teşekkür ederim.
благодарю за внимание 42
благодарю за помощь 28
благодарю за то 22
сотрудничество 37
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодарю за помощь 28
благодарю за то 22
сотрудничество 37
благодарю 5186
благодарю вас 2530
благодаря тебе 661
благодати полная 71
благо 47
благодаря вам 248
благодать 55
благословение 43
благодарим вас 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83
благословение 43
благодарим вас 40
благодарность 65
благодаря 76
благодарю тебя 254
благослови вас господь 83
благодаря этому 54
благослови тебя бог 95
благослови 83