Госпожа директор tradutor Turco
11 parallel translation
Госпожа директор, если я буду носить униформу мой отец не позволит мне ходить в школу.
Müdire Hanım, eğer forma giyersem babam okula gelmeme izin vermez.
- Вызывали, госпожа директор?
- Beni mi çağırdınız, müdire hanım?
Госпожа директор, прошу.
Müdire hanım, böyle gelin.
Даже не знаю, что вам ответить, госпожа директор.
Gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum. Dürüstlük.
госпожа директор.
O zaman, müsaadenizi isteyeyim, Başkanım.
Госпожа, за время работы в галерее я больше всего сожалею о том, что директор, которой я долгое время восхищалась и которую уважала... на самом деле всего лишь носила маску.
Efendim bu galeride çalışırken beni en çok üzen şey uzun süredir saygı ve hayranlık duyduğum yöneticimin aslında zarafet maskesi takıyor olduğunu keşfetmek oldu.
Госпожа, пришел директор Юн.
Efendim, Yönetici Yoon ziyarete geldi.
Госпожа Шин, исполнительный директор Хон Тхэ Сон, будучи наследником, не только имеет право на пакет акций председателя, но и на и его место...
Bayan Shin. Yetkili Müdür Hong Tae Seong, Başkan Hong'un varisi Başkan Hong'un hisselerinin hakkına sahip değil, konumu...
Госпожа Сё, этот директор - глава мучжинской церкви.
Bayan Seo. Müdür Lee Mujin Kilisesi'nin ileri gelenlerinden biridir.
Директор по рекламе... это госпожа Со На Юн Кто? На Юн?
Demek istediğim şey, tek başına hayatta kalmak isteyen kişi... ölecek olan kişidir, işte anlamı bu.
Госпожа президент, директор Моррисон считает...
- Müdür Morrison'a göre...
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
господи 28988
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
господи 28988
господа 6392
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146