English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Е ] / Единственный вариант

Единственный вариант tradutor Turco

276 parallel translation
- Это единственный вариант.
- Elimizdeki tek seçenek bu.
Дело в том, что такая жизнь - не единственный вариант.
Tek yaşam biçimi bu değil ki.
Единственный вариант, который мы не в состоянии вычеркнуть из списка - это ваше присутствие на борту корабля.
Bertaraf edemediğimiz tek değişken, gemideki varlığınız.
Я клянусь, это единственный вариант для Спрингфилда.
Yemin ederim ki bu Springfield'ın tek alternatifi.
В соответствии с положением цели, с учётом рельефа местности и возможности подвода электроэнергии - это единственный вариант.
coğrafik yapı ve... en iyi seçenek bu.
Если решишь встречаться с кем-нибудь из школы, эти ребята - единственный вариант.
Liseli biriyle çıkacaksan, mutlaka onlardan birini seçmelisin.
Думаю, я просто хочу спросить вас как вы думаете, это плохо, если человек собирается жить с другим человеком не потому, что она одна единственная, а потому, что она единственный вариант?
Sana sormak istediğim şu, birinin biriyle sadece onu sevdiği için değil de ondan başka kimse olmadığı için evlenmesi doğru mu?
Гарри спросил меня, должен ли он жениться на ком-то не потому, что она единственная, а потому, что она единственный вариант...
Hary bana " bininin biriyle sadece onu sevdiği için değil de ondan başka kimse olmadığı için evlenmesi doğru mu?
Ребята постарше - единственный вариант.
Lise sonlar tek çıkılacak erkekler.
Предложение мистера Руки наш единственный вариант.
Bay El'in önerisi tek seçeneğimiz.
Так что мы получали пизды в любом случае. Так что в этом сложном мире фашизма, которым являлся полицейский штат Юта у нас оставался единственный вариант достать нормального пива.
Bu komplekste dünya faşizmi Utah eyalet polisiydi... gerçek bira için sadece bir şansımız vardı.
Я проделала некоторую подготовительную работу, и поняла, что единственный вариант – крайние меры.
Ev ödevimi vaptım ve tek bir çözüm buldum. Son çözüm.
Не то, чтобы Северо-западный единственный вариант для тебя.
Tek seçeneğin Northwestern değil gerçi.
- Это единственный вариант.
Tek bir anlaşma var.
Почему колледж единственный вариант?
Ama neden üniversite tek seçeneğim?
Так как использование канала связи не обговаривается, тогда это ваш единственный вариант.
Eğer Bağlantı'yı kullanmak söz konusu değilse, o zaman tek seçeneğin bu.
Я говорил вам, Дедал - наш единственный вариант.
Size söyledim, Daedalus bizim tek seçeneğimiz.
- Питер. - Это единственный вариант, и вы это знаете.
Tek seçenek bu ve sen de biliyorsun.
Это единственный вариант.
Tek yolu bu.
Это единственный вариант!
Ancak bu şekilde.
Это был единственный вариант.
Tek yol buydu.
Так операция это единственный вариант?
Yani ameliyat tek seçenek mi?
Я думала как и большинство американцев что социализированная медицина это лечение хуже некуда... и что единственный вариант что это будет жутко и мрачно как это было бы в СССР.
Pek çok Amerikalı sosyal tıbbın kötü hizmet olduğunu düşünür. Size kötü davranacaklarını ve Sovyetler Birliği gibi olacağını düşünürsünüz.
Единственный вариант - убить тебя.
Tek çare seni öldürmektir.
Это был единственный вариант.. чтобы получить 6 недель отпуска для медового месяца...
Sanırım ancak böyle 6 haftalık... balayı izni alabilirim.
Раз уж это мой единственный вариант.
Tek seçeneğim bu.
Единственный вариант убедиться - это сделать биопсию.
Bayan Boulet, Reggie Moore adında biri sizi görmeye gelmiş.
Это единственный вариант?
Tek seçenek bu mu?
Единственный вариант - умолять того мужчину принять Ричи в клуб.
Sanırım yapılması gereken... Ritchie'yi sürüngen kulübüne yazdırmak için o adama yalvarmak.
Я думаю, что остается единственный вариант.
Bence geriye tek seçenek kaldı.
Единственный вариант, при котором мой отец не будет стремиться нас убить это если он будет думать, что мы уже мертвы.
Babamın bizi öldürmemesinin tek yolu, bizim öldüğümüzü sanması.
Единственный вариант как это могло произойти, если она подверглась переливанию крови.
Bunun olmasının tek yolu, kurbanın başından bir kan nakli geçmesidir.
Поскольку новый прокурор - энтузиаст оставил всех моих конкурентов не при делах... -... Я ваш единственный вариант.
Hevesli yeni bölge savcınız, tüm rakiplerimi devre dışı bıraktığı için tek seçeneğiniz benim.
Единственный вариант Который я наверное не сделал бы.
Ben tekini verirken bile emin olamıyorum.
Ну да, они правы, это был единственный вариант.
Haklılar, tek seçenek buydu.
Это был единственный вариант.
Tek seçenek buydu.
Но в моей практике подростки так часто прибегают к аборту, как будто это единственный вариант.
Ama tecrübelerim, gençlerin tek yolun kürtaj olduğunu görmelerini gösterdi.
Знаешь в чём я сейчас уверен, что это наш единственный вариант.
Tek bildiğim şey onun son şansımız olduğu.
— Это единственный вариант!
- Bu tek seçeneğin!
- Единственный вариант по которому оно было близко
- En yakın olma yolu...
Она красавица, у нее ноги лучше, чем у Макенны, и давайте признаем, она - ваш единственный вариант.
Çok güzel, bacakları Makenna'dan daha iyi ve ayrıca tek seçeneğimiz.
- Но Шини настояла, что это единственный вариант.
Sheeni başka seçenek olmadığını söyleyip durdu.
Это единственный вариант.
Bu tek şansımız.
- Это единственный вариант.
- Başka bir seçeneğimiz yok.
Единственный вариант узнать точно - спросить его.
Tek çaremiz ona sormak değil mi?
Я бы сказал, единственный вариант - бросить оружие и поднять руки, но выбирать тебе.
İşin doğrusu silahını indirip ellerini başının arkasına koymak hayatta kalabileceğin tek seçenek ama seçim senin.
Это единственный вариант, как это будет работать.
Ancak dediğimi yaparsa işler yoluna girer.
- Это единственный иной вариант.
- Başka seçeneğin yok.
Может быть не лучший вариант но безусловно единственный, чтобы схватить сбежавшего преступника.
Kaçak bir mahkumu yakalamak için tek yol olmasa da.
Пока это единственный наш вариант.
Başka bir tahminin var mı?
Но единственный сейчас вариант их продолжить - когда ты будешь в Южной Америке.
Ama bunun tek yolu, seni sağ salim Güney Amerika'ya ulaştırmaktan geçiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]