Неужели все так плохо tradutor Turco
31 parallel translation
Неужели все так плохо?
Olamaz, bu ne kadar kötü.
Неужели все так плохо?
- Ne kadar kötüydüm?
Неужели все так плохо?
- O kadar kötü olamazsın. - Olamaz mıyım?
Неужели все так плохо?
O kadar mı kötü?
Неужели все так плохо?
O korkunç mu?
Неужели все так плохо?
Durumlar o kadar kötü mü?
Да ладно. Неужели все так плохо?
hadi ya, o kadar kötü olamaz.
Неужели все так плохо?
O kadar kötü zamanlar mıydı?
Неужели все так плохо?
O kadar kötü mü?
- Неужели все так плохо?
- O kadar mı kötü?
Неужели все так плохо?
O kadar kötü mü cidden?
Неужели все так плохо?
- Bundan daha kötü olamaz.
Неужели всё так плохо?
Hayatın böyle mi geçti?
Неужели у нас все так плохо?
Durum o kadar mı kötü?
Неужели все так плохо?
Hadi gerçekten o kadar kötü mü?
Неужели всё так плохо?
Bu, sınırsız umutsuzluk demek değil mi?
Господи, неужели же всё действительно так плохо?
Tanrım, üzgünüm, gerçekten o kadar kötü mü? O kadar kötü değil, değil mi?
Неужели все действительно так плохо? Цезарь же должен выкрутиться.
Sezar her zaman kazanmanın bir yolunu bulur.
Неужели всё так плохо?
- O kadar kötü mü?
Неужели всё так плохо?
O kadar mı kötüydü?
Неужели, правда, всё так плохо.
Zaten her şey kötü.
Неужели все было так плохо?
Neden kötü geçsin ki?
Да ладно вам, неужели всё так плохо?
- Yapmayın, o kadar da kötü değildir.
- Жожо, неужели всё так плохо?
Durum o kadar vahim mi Jojo?
Неужели всё так плохо?
O kadarda kötü olamaz, değil mi?
Неужели все было так плохо, что потребовалось идти на крайности?
Bu kadar aşırı bir şey yapacak kadar mı işler kötü?
Неужели у нас действительно все так плохо?
Gerçekten bu kadar mı kötü yürütüyoruz?
Неужели ты не можешь увидеть, что всё не так плохо?
O kadar da kötü olmadığını göremiyor musun?
Неужели всё так плохо?
Yapmayın, o kadar kötü mü?
Неужели всё так плохо?
O kadar kötü demek?
всё так плохо 88
все так плохо 84
так плохо 120
неужели 5005
неужели это правда 60
неужели ты не видишь 96
неужели ты думаешь 215
неужели ты 41
неужели я 21
неужели непонятно 22
все так плохо 84
так плохо 120
неужели 5005
неужели это правда 60
неужели ты не видишь 96
неужели ты думаешь 215
неужели ты 41
неужели я 21
неужели непонятно 22
неужели он 23
неужели ты не понимаешь 207
неужели это 38
неужели не понятно 19
неужели правда 17
неужели опять 21
неужели ты не знаешь 16
неужели это так трудно 24
неужели вы 24
неужели ты думал 30
неужели ты не понимаешь 207
неужели это 38
неужели не понятно 19
неужели правда 17
неужели опять 21
неужели ты не знаешь 16
неужели это так трудно 24
неужели вы 24
неужели ты думал 30