Откройте эту дверь tradutor Turco
41 parallel translation
Только откройте эту дверь, и вы пожалеете, что попали в этот дом.
Bu kapıyı açan buraya bir daha ayak basmamayı diler.
Кто-нибудь, откройте эту дверь немедленно! О, Боже.
Biri bu kapıyı derhal açsın!
Откройте эту дверь!
Aç şu kapıyı.
Откройте эту дверь!
Oyunu aldım.
- Откройте эту дверь, пожалуйста. - Замечательно.
Kapıyı açabilir misiniz, lütfen?
Откройте эту дверь!
Aç şu kapıyı!
- Откройте эту дверь!
- Aç şu kapıyı!
Откройте эту дверь.
Kapıyı açın!
- Я сказал откройте эту дверь!
- Kapıyı açın dedim.
Откройте эту дверь.
Haydi aç şurayı.
Откройте эту дверь!
- Kapıyı aç, hemen!
Откройте эту дверь.
Bu kapının açılmasını istiyorum.
Мэм, откройте эту дверь сейчас!
Evlerinize girin! İçeri girin! Bayan, hemen açın şu kapıyı!
- Откройте эту дверь!
Şu kapıyı aç!
Вы, откройте эту дверь.
Sen, şu kapıyı aç.
Откройте эту дверь сейчас же.
- Kapıyı hemen açın.
Откройте эту дверь.
Kapıları aç.
Откройте эту дверь!
Açın bu kapıyı!
Откройте эту дверь!
AÇİ " ŞU kapıyı!
Сэр, откройте эту дверь.
Aç şu kapıyı efendi.
Откройте эту дверь!
Kapıyı aç!
Откройте эту дверь.
Kapıyı açın.
Откройте эту дверь!
Köstebek o!
Откройте эту дверь и вы узнаете, что это значит.
Kapıyı aç ve ne demek istediğimi öğren.
Откройте эту проклятую дверь, или я оторву ваши гнилые головы!
Açın şu lanet olası kapıyı yoksa kırarım o kokuşmuş kafalarınızı.
Откройте эту чертову дверь
Lanet olası kapıyı aç!
Откройте эту сучью дверь!
Kahrolası kapıyı açın!
Откройте эту чертову дверь!
Aç şu lanet kapıyı!
Да откройте вы эту чертову дверь!
Aç kapıyı!
Откройте эту грёбанную дверь!
Kapıyı açın!
Гудвин, откройте эту чёртову дверь!
Goodwin, aç şu lanet olası kapıyı!
Откройте эту чертову дверь!
Açın şu lanet kapıyı!
Откройте эту чёртову дверь!
Aç şu lanet kapıyı!
Парни, сейчас же откройте эту проклятую дверь.
Derhâl şu lanet olasıca kapıyı açın.
Откройте эту гребаную дверь.
Hemen şu kapıyı açın amına koyayım.
Откройте эту чёртову дверь!
Lanet kapıyı açın!
Тогда откройте эту чертову дверь
- O zaman açın şu kapıyı.
Откройте эту чёртову дверь!
Açsana sıçtığımın kapısını!
Откройте эту чертову дверь.
Şu lanet kapıyı aç.
Откройте эту проклятую дверь.
Kahrolası kapıyı aç.
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь не открывается 23
дверь закрылась 26
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь открылась 33
дверь была открыта 270
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открой 18
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте страницу 19
откройте рот 96
открой ворота 53