Открывается дверь tradutor Turco
200 parallel translation
Тело падает на пол, он слышит шаги, которые уходят вниз к входной двери. Открывается дверь наверху, затем шаги.
Ceset yere düştüğünde,... üst kattan ön kapıya doğru ayak sesleri duyduğunu üst kattaki kapının açıldığını ve ayak seslerinin merdivenlere indiğini söyledi
Она ждет уже с 10 часов утра. Мне кажется, я вижу, как открывается дверь.
Kapının açılmaya başladığını görüyorum.
Я за островом четыре месяца наблюдал, и в один прекрасный день открывается дверь коттеджа и выходит голенькая Джеки О.
Dört aydır o lanet adayı izliyordum Bir gün, kabinin kapısı açıldı ve Jackie O.
Открывается дверь :
Kapıda belirip :
- [Открывается дверь]
Affedersiniz.
Джон. [Открывается дверь] Не надо...
John... eena...
В следующие... ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ
Önümüzdeki- -
"Мерседес" тормозит, открывается дверь, вываливается мертвый водитель.
Mercedes yavaşlar ve durur. Şoför kapıyı açar ve yere yığılır.
Но я должна. ( ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ )
Ama olmalıyım.
Маленький коридорчик, упирающийся в дверь медного цвета. Которая в свою очередь открывается в маленькую светлую и чистенькую комнату. Твою комнату.
Ucunda bakır kaplamalı kapı olan kısa bir koridor küçük ama aydınlık ve temiz bir yatak odasına açılıyor.
Надеюсь, что дверь открывается.
Umarım bu kapı kilitli değildir.
Потом дверь снова открывается, выходит она.
Sonra binanın ön kapısı yine açıldı, kadın da dışarı çıktı.
Возможно, сейчас выйдет президент. Дверь открывается...
Başkan çıkıyor olabilir.
[Открывается дверь автобуса] - Пока, папа.
- Hoşça kal baba.
- ( дверь открывается ) - Это Фрэнк!
Bu Frank.
Дверь не открывается.
Kapı açılmayacak.
Баба нажимает не на ту кнопку лифта. Дверь открывается в ту самую минуту когда мой помощник заваливает охранника. Она стоит перед нами.
Kadın asansörde yanlış düğmeye basıyor kapı öyle bir anda açılıyor ki ikinci adam korumayı vururken kadın karşımızda duruyor.
Дверь открывается.
Kapı açılıyor.
Помни, дверь открывается в обе стороны.
Unutma, kapı her iki tarafa da sallanabilir. Hepsi bu.
Дверь открывается в обе стороны.
Kapı her iki yönede sallanır.
Дверь открывается в обе стороны, мля.
Kapı her iki yönede açılabilir.
Эта дверь открывается в обе стороны.
Bu kapı her iki yönede açılabilir.
[Дверь открывается и закрывается]
Simpson,
Дверь замерзла и не открывается, а это единственный выход!
Kapı donup sıkışmış. Ve tek çıkış yolu bu!
Дверь не открывается.
Kapı açılmıyor.
Я оставил в ванной часы, а дверь не открывается.
Saatimi banyoda bıraktım ama şimdi kapıyı açamıyorum.
Я нажимаю эту кнопку, и дверь открывается, как по волшебству.
Tek yaptığım bu düğmeye basmak..... ve kapı büyülü bir şeymiş gibi açılıyor.
Машина притормаживает, дверь открывается, и елка просто вываливается наружу.
Araba yavaslar, kapi açilir, ve agaç disari.
Дверь открывается!
Açılıyorlar!
Затем, наконец, дверь открывается, и оттуда выходит очень красивая девушка.
Sonunda... Kapı açıldı... hoş görünümlü bir kız dışarıya adımını attı.
Мужчина заходит в кабинку, кидает деньги в щель танцовщица забирает их на другой стороне Она жмёт кнопка, дверь открывается
Adam kabine girer, parayı delikten verir, dansçı da diğer taraftan alır.
А когда дверь открывается о чёрт такого никто не ждёт
Böylece bekliyorlar. Ve kapı açılınca Tanrım buna kimse hazır olamaz.
А потом внезапно дверь машины открывается, и вода льется отовсюду.
Ve sonra, birdenbire kapı açıldı ve içeri su fışkırdı, her yere.
- Что-то не так, дверь не открывается.
- Bir sorun var! Kapıyı açamıyorum!
Дверь не открывается!
- Lanet kapı açılmayacak!
Большая дверь... открывается и закрывается...
Büyük bir kapı açılıyor ve kapanıyor.
- Знаешь, дверь открывается в обе стороны, дорогая!
Tatlım, sen sanki geliyor musun?
Дверь твоего дома открывается только изнутри.
Evinin kapısı içeriden açılıyor, bunu biliyorsun, değil mi?
Они издревле верят, что свист на частоте, резонирующей с железным замком, создает вибрацию, от которой дверь просто открывается.
Eski bir inanışa göre... belli bir ses perdesindeki ıslık sesinin rezonansı ile... metal manivelalar titreşir ve kilit açılırmış.
Дверь кабины открывается.
Kabin kapısı açılıyor.
Когда закрывается одна дверь, открывается другая.
Bir kapı kapandığı gibi, diğeri de açılmalı.
Представь, что возможность — это дверь, которая открывается перед тобой. Тебе надо только зайти.
Fırsat kapısının senin için sonuna kadar açıldığını düşün,... gir o kapıdan.
Дверь медленно открывается.
Açıyorsun.
Жан Де Перено, дверь открывается. Ришар, ты слышишь?
Açılıyor.
Извините, дверь не открывается изнутри.
Kusura bakmayın, o kapı içeriden açılmıyor.
Дверь от другого подвала открывается ключом.
Anahtarı olan biri bodrumdan girilebiliyor.
- Привет - ( дверь открывается )
Merhaba?
Дверь не открывается.
Kapıyı açamıyorum ki.
Слушай, Дэни, если какая-то дверь закрывается, то другая открывается.
Danny, bir kapı kapanır, bir diğeri açılır. Sadece açılacak kapıyı bulmaya çalış.
Почему дверь не открывается?
Açsana şu kapıyı.
Дверь открывается
Kapı açılıyor.
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь закрылась 26
дверь не открывается 23
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь закрылась 26
дверь не открывается 23
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открылась 33
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь была открыта 270
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открылась 33
дверь открывается 214
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь была открыта 270
дверь там 30
дверь заклинило 36
дверь закрой 70
дверь открой 18
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открывай 1646
открыть ворота 120
открытие 40
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открывай 1646
открыть ворота 120
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывай рот 51
открытая книга 33
открытки 30
открыть огонь 125
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывай рот 51
открытая книга 33
открытки 30
открыть огонь 125
открытая 20
открывайся 71
открываю 81
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открывай дверь 196
открываем 49
открывайте дверь 65
открывай его 19
открывайте ворота 24
открывайся 71
открываю 81
открывай глаза 46
открывай ворота 39
открывай дверь 196
открываем 49
открывайте дверь 65
открывай его 19
открывайте ворота 24