Положи tradutor Turco
3,280 parallel translation
Другую руку положи на плече вот так.
Diğer el, bu şekilde omzuna doğru.
Положи их туда.
Koy şunları.
Положи коробку в землю.
Kutuyu toprağa koy.
Положи руки за голову.
Ellerini kafanın üstüne koy.
Положи руки на голову
Ellerini başının üstüne koy.
Слушай. Слушай, просто положи её.
Yere koy, yere koy.
Положи. Положи её и выключи.
Kapat ve yere koy.
Возьми эту подушку И положи ее в комнату три.
Çıkar o yastığı ve oda3'e geri koy.
Положи его в коляску.
Arabasına bırak.
Положи четвертак в кружку и получи награду.
Çeyrekliği kupanın içine sok, ödülü kazan.
Сэм, положи его в положение для оказания помощи.
Sam, onu kurtarma pozisyonuna getir.
Ясно, иди, положи его в положение для оказания помощи.
Tamam, gidip onu kurtarma pozisyonuna getirelim.
А теперь положи ее обратно!
Şimdi onu yerine koy!
Положи руки за голову!
Ellerini başının arkasına koy!
Положи в мешок!
Ceplerinize koyun!
Положи руку мне на плечо.
- Ellerini omzuma at.
Положи камеру и ищи. Давай.
- Kamerayı indir de bak.
- Положи обратно.
- Geri koy onu.
Положи это.
Geri koy.
Положи это и все выходим.
Geri koy ve herkes dışarı çıksın.
В карман положи.
Cebime koy.
Положи в сейф в моем офисе.
Benim büromdaki para çekmecesine koyalım.
- Положи их обратно.
- Hayır. - Bırak o zaman.
Ладно, нет, положи это вниз.
Tamam artık, koy onu yere.
Положи швабру.
Koy paspası kenara.
Положи телефон.
Telefonu bırak.
Положи свои руки на машину.
Ellerini arabanın üstüne koy.
Положи нож сейчас же!
Bıçağı bırak hemen!
просто положи его и отойди.
Döndüğünde, sadece bunu yakınına bırak ve çık git.
- Положи это на землю.
- Bırak onu. - Hayır.
Положи сумку!
Çantayı yere bırak!
Положи.
Onu yerine koy.
- Просто положи их сюда.
- Şuraya bırak sen, ben hallederim.
- Положи их на стол и уйди прочь.
- Anahtarları masaya koy ve kaybol.
Эй, подгони свою тачку, положи его в багажник.
Git arabanı getir. Bagaja koyacağız. - Bir dakika.
Положи нож.
Bıçağı bırak.
Положи нож!
Bıçağı bırak!
Положи нож!
Bıçağı yere bırak!
Положи пистолет на пол.
Silahı hemen yere bırak.
Положи это на пол или я убью тебя.
Ya onu yere koyarsın ya da seni öldürürüm.
Положи голову вот сюда.
Koy başını buraya.
Давай же, положи.
Hadi yap.
Положи его!
Salla!
Если они упадут, положи их на место, пожалуйста.
Eğer düşerse geri koy lütfen
Положи вещи. Оставайся.
Eşyalarını bırak.
Положи руки на дверь.
Ellerini kapıya daya.
Положи оружие на пол.
İndir o silahı.
Положи оружие на пол сейчас.
İndir o silahı dedim.
Положи пистолет в сумку.
Silahı çantaya koy amına koyayım.
Положи печенье.
Bırak o kurabiyeleri. - Niye?
"положи $ 50 в кошелек, остальное..."
" çantana 50 $ koy, gerisi...
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положил 22
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи её 16
положите 72
положил 22
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положительно 46
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи трубку 119
положи его 95
положите его 42
положим 82
положи нож 59
положительно 46
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи трубку 119
положи его 95
положите его 42