Положите его сюда tradutor Turco
13 parallel translation
Положите его сюда, пожалуйста.
Onu içine koyabilirseniz sevinirim.
Положите его сюда.
Hastayı buraya getirin.
Вот, положите его сюда...
- Bakın, tam buraya- -
Положите его сюда.
Onu da şuraya.
Положите его сюда.
Onu asın.
- Положите его сюда.
- Onu şuraya, yere koyun.
За мной, положите его сюда.
Gelin, onu buraya bırakın.
- О, положите его сюда, на стол.
- Buraya getirebilirsiniz.
Положите его сюда.
Buraya koy.
Положите его сюда.
Güzel..
Положите его на стол, пожалуйста. Сюда.
Masaya yatırın onu lütfen.
- Я не должен. Я не должен видеть, куда вы его положите, потому что когда она придет сюда, я просто закричу "мусор!" "Мусор!"
Nerede olduğunu görmemeliyim, yoksa o geldiğinde çöp diye bağırırım.
Сюда, сюда, положите его.
Ben mükemmelim.
положите его 42
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
положение 58
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положи телефон 35
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положись на меня 130
положи её 16
положите 72
положи 279
положи телефон 35
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положись на меня 130
положи на место 157
положи оружие 44
положи туда 26
положим 82
положительно 46
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95
положи оружие 44
положи туда 26
положим 82
положительно 46
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положи назад 34
положи его 95