English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ A ] / Aptalca bir soru

Aptalca bir soru tradutor Inglês

305 parallel translation
Bu gece kazandın mı, Mark, yoksa bu aptalca bir soru mu?
Did you win tonight, Mark, or is that a silly question?
Bu aptalca bir soru, değil mi?
That's a silly question, isn't it?
Ne aptalca bir soru.
That was a fool thing to say.
Tüm cevapları bilen bir adam için aptalca bir soru.
That's a silly question coming from a man who knows all the answers.
Aptalca bir soru.
Silly question.
- Bir yazara göre aptalca bir soru
- A stupid question for a writer.
- Sana aptalca bir soru sorabilir miyim?
- Can I ask you a foolish question?
Aptalca bir soru sorarsan boş bir bakış alırsın.
Ask a silly question, you get a dopey look.
- Bu çok aptalca bir soru.
- That's a stupid question.
- Afedersiniz, ne kadar aptalca bir soru!
- Excuse me, how stupid!
Aptalca bir soru.
That's a silly question.
Bu biraz aptalca bir soru olmadı mı?
Isn't that rather a silly question?
Bu bayağı aptalca bir soru, değil mi?
Pretty stupid question, isn't it?
Bu senin gibi yetişkin bir kız için aptalca bir soru.
That's a silly question for a big girl like you.
- Ne aptalca bir soru.
- That's a silly question.
Benim ki de aptalca bir soru, Özür dilerim.
- Give way to stupid question. Forgive.
Aptalca bir soru oldu sanırım.
It's a stupid question, I suppose.
Aptalca bir soru sordun.
You ask a silly question...
Ne aptalca bir soru.
What a stupid question!
Sana aptalca bir soru sorabilir miyim?
Can I ask you a silly question?
- Galiba aptalca bir soru sordum.
- I guess I asked a fool question.
- Aptalca bir soru değildi.
- That wasn't a fool question.
Pek aptalca bir soru, değil mi?
I do? Oh, it's always so foolish to ask in cases like that, isn't it?
Bu aptalca bir soru Albay.
That's a silly question, Colonel.
Aptalca bir soru bu!
That's a stupid question!
Bu aptalca bir soru.
That's a stupid question.
Ne aptalca bir soru...
A foolish question.
Ne aptalca bir soru bu böyle?
What sort of stupid question is that,
Ne aptalca bir soru.
What a silly question.
Bu aptalca bir soru.
Never. Overdemanding?
Evet, ne kadar aptalca bir soru bu?
You bet. ANNABEL :
Bu çok aptalca bir soru.
That's a stupid question.
Aptalca bir soru, ama bana mesaj var mı?
Stupid question, but any messages for me?
- Aptalca bir soru. - Evet.
- Oh, that's a dumb question.
- Bu aptalca bir soru.
- That's a stupid question.
Bunun aptalca bir soru olduğunu düşünüyorsun ve muhtemelen öyle de.
You think that was a stupid question, and it probably was.
Bu aptalca bir soru, Bayan Grimbridge.
That's a dumb question, Miss Grimbridge.
Ne aptalca bir soru bu?
What kind of a stupid question is that?
- Bu ne aptalca bir soru. Pasta getirdim.
- What kind of stupid question is that, fool?
Aptalca bir soru?
Stupid question?
Bu çok aptalca bir soru.
That's a silly question.
Aptalca bir soru.
Stupid question.
İlk tanıştığımızda size aptalca cevap verdiğim bir soru sormuştunuz.
When we first met, at Lady Neston, you asked me a question to which I gave a stupid answer.
Aptalca bir soru sanırım.
That's a silly question, I guess.
Aptalca bir soru.
Wanna hear a silly answer?
Kişisel soru mu, işle mi ilgili yoksa aptalca basit bir soru mu?
Personal, business, or just plain silly?
Ya bir soru sorarlar da aptalca bir yanıt verirsem?
What if they ask me a question and I give a dumb answer? Do it, but like you mean it.
Çok aptalca bir'soru'gibi gelebilir ama...
Look, this may seem a stupid question...
Aptalca bir soru, değil mi?
Kind of a dumb question.
- Sam, kalıp izleyebilir miyim? - Hayır. Söz veriyorum, bir sürü aptalca soru sormayacağım.
Sam, would you mind if I stay and watch?
Aptalca tek bir soru daha sorarsan, dolaptan havalı tüfeği çıkarıp yüzünü dağıtacağım. "
"You ask another stupid question, so help me God, I'll get the shotgun out of the closet and blow your face off!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]