Bizi bekliyorlar tradutor Inglês
349 parallel translation
Bizi bekliyorlar.
They're waiting for us on the plateau.
Bu bir tuzak! Bizi bekliyorlar!
They're waiting for us!
Bizi bekliyorlar.
They're waiting for us.
- Bizi bekliyorlar, biliyorsun.
- They're expecting us, you know.
Orada öylece oturup bizi bekliyorlar gelmemizi ümit ederek.
They're just sitting there, waiting for us hoping we'll come.
Başkan, hazırlar ve bizi bekliyorlar.
Major, they're ready and waitin'for us.
Saat 10'da bizi bekliyorlar.
They wait for us at 10 am.
- Evde bizi bekliyorlar.
- Yes, they're waiting for us at home.
Bizi bekliyorlar!
Our presence is requested!
Abdullah'ın yerinde bizi bekliyorlar.
You must. They're waiting for us at Abdullah's.
Sanırım bizi bekliyorlar, Gomez.
I think they're waiting for us, Gomez.
Bizi bekliyorlar, karar vermen gerekiyor.
They're waiting for us, you have to decide!
Bizi bekliyorlar.
They're expecting us.
Tahminimce nehir kιyιsιnda bizi bekliyorlar Amos.
I wager they're waiting for us at the river, Amos.
Zvenigorod'da bizi bekliyorlar.
They are waiting for us in Z venigorod.
Eve, bizi bekliyorlar.
Eve, they'er waiting for us.
Bizi bekliyorlar!
- They killed them all.
- Bizi bekliyorlar.
Will they be expecting us, I'll bet.
Galiba bizi bekliyorlar.
I think we're expected.
Ne bitmez mektupmuş, bizi bekliyorlar, ağaç oldum burada.
You sure took your time. I hope they'll wait.
Bizi bekliyorlar aşkım.
They're waiting for us, my love.
Bildiğin gibi Massopock yolunda annem ve babam Tenorio ve Crucita bizi bekliyorlar.
As you know by way of Massopock, where my father and mother Tenorio and Crucita, are awaiting us.
Bizi bekliyorlar.
They are waiting for us.
Gitsek iyi olacak, bizi bekliyorlar.
We'd better go, they're waiting for us.
Bizi bekliyorlar.
They'll be waiting for us.
Demek ki, hâlâ bizi bekliyorlar.
So they're still waiting for us.
Sadece bizi bekliyorlar.
They're just waiting for us.
- Geç kaldık, bizi bekliyorlar.
It's late, they're waitin'for us.
Bizi bekliyorlar.
They're all waiting.
Mağara adamları bizi bekliyorlar.
The cavemen will waiting for us.
Bizi bekliyorlar mı?
They expecting us this time?
Dinle, bütün buradaki polisler- - bizi bekliyorlar.
Listen, all these cops out here- - they're waiting for us.
bak, bizi bekliyorlar.
Look, everyone is waiting for us.
Evet, Rick ve Susie Kelly'lerde bizi bekliyorlar.
Yeah, Rick and Susie want us to meet them at Kelly's.
Efendim, Ferengiler, Stargazer'ın komutasını almamız için bizi bekliyorlar.
Sir, the Ferengi are waiting for us to take possession of the Stargazer.
- Orada bizi bekliyorlar. - Beni de götür.
- It's out there waiting for us.
Bizi vadinin dışında bekliyorlar.
They're waiting for us outside the valley.
Bizi altıda bekliyorlar.
They're always calling for us at six.
Ve şimdi bizi orada bekliyorlar.
And they're waiting right now for us at the Met.
Burada şansımızın dönmesini beklemekten riskli değil. Orada altın külçeleri bizi bekliyor. Yerden çıkarılmayı, paraya dönüşmeyi, güzel kadınların... parmaklarında ve boyunlarında parıldamayı bekliyorlar.
It ain't any riskier than waiting around here for a break... and this is the country where the nuggets of gold are crying for you... to take them out of the ground, make them shine in coins... on the fingers and necks of swell dames.
Bizi bekliyorlar Marcel, artık gitsek iyi olur. Tamam.
Bye.
- Bizi denizden bekliyorlar, Kaptan.
What about the call of the sea, Captain?
Bizi haftaya bekliyorlar.
They're expecting us next week.
- Bizi bekliyorlar, Komiser.
Delighted to hear your voice.
Karşımızda bizi ellerinde hazır silahlarla bekliyorlar. Şehirde gerçek bir isyan olduğunu biliyorlar.
Out in the street, their bayonets are fixed... and they know it's for real in a real riot in the city.
- Bizi bekliyorlar. Bu işaret!
The sign!
Dostlarımız, bizi orda bekliyorlar.
Our friends are awaiting us there.
- Bizi evde bekliyorlar?
- They're waiting for us back home?
- Ama bizi Metz'te bekliyorlar.
- But they expect us in Metz.
Bizi Varennes'de bekliyorlar!
They expect us in Varennes!
Bizi bekliyorlar.
They?
bekliyorlar 71
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi mi 28
bizi takip edin 17
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi takip ediyor 18
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi ilgilendirmez 19
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46
bizi izliyorlar 21
bizi nasıl buldun 25
bizi yalnız bırak 102
bizi affedin 22
bizi yalnız bırakın 68
bizi rahat bırak 82
bizi ilgilendirmez 19
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırakın 46
bizi izliyorlar 21
bizi nasıl buldun 25
bizi yalnız bırak 102
bizi affedin 22