O zaman git tradutor Inglês
2,146 parallel translation
O zaman git ve diğer tarafta dene.
- well, then go try over there.
O zaman git onu bul.
Then go find him.
O zaman git yeni bir çanta, yeni bir mücevher al.
So buy a new bag, buy new jewelry.
O zaman git.
So, really go then!
O zaman git.
Then go.
O zaman git görün.
See someone, then.
O zaman git.
Then leave.
O zaman git, 10, 20 karıya atla, bana ne.
I don't give a fuck.
- O zaman git, aile ağacını bu da.
Then let's go prune the family tree.
O zaman git, git Allah'ın cezası.
Then go ahead! Go ahead, goddamnit!
Biliyordum, sen zekisin 397 00 : 40 : 47,520 - - 00 : 40 : 51,672 O zaman git büyük gün için hazırlan.
You're smart. I knew it.
O zaman git de Kuran'ını oku, amına koyayım!
So read your fucking Qur'an! Get it right in there!
- Git bak o zaman.
- Then get him!
Git, bul o zaman.
- Well, go get them.
Çek git o zaman.
So leave.
Peki, git o zaman.
Well, go then.
- O zaman sen git.
- So? You go. - What about you?
Çık, evine git o zaman.
- Stake-out his fucking house.
- O zaman durma git.
- Then go ahead and leave.
O zaman onlar gelmeden git.
Then leave before they do.
İyi. Kendi yoluna git o zaman.
Good - stay out of their way.
O zaman bu oku gözüne sokmadan önce git.
Then leave, now, before I put this arrow through your eye.
- Git bakalım o zaman, Luke!
- Then go for it, Luke!
Dostum, git göster o zaman O'nunla konuştunmu?
Do your thing, man. You already talk to her?
- O zaman tek başına git.
- Okay, go by yourself.
Git de, Steve Davis'le * * okumayı öğrenmek nasıl bir şeymiş keşfet o zaman.
Go and dig out Learning To Read With Steve Davis.
- O zaman sen git.
Then you can go.
- Git getir o zaman...
- Go get it then...
O zaman evine farklı yoldan git!
Then take a different way home, man!
Git o zaman Kibbutz'da * yaşa.
Go live on a kibbutz.
Git o zaman.
Then go.
İyi. O zaman sen git, Köksal gelsin.
Then leave and let him come instead.
O zaman evine git, Malcolm.
Then go home, Malcolm.
O zaman eve git, Malcolm.
Then go home, Malcolm.
Kararını verdiysen, git o zaman
If you've thought this through, then go.
Git o zaman!
Go on then!
- Güzel. Git o zaman arabanda uyu.
- Fine. sleep in your car.
O zaman galeriye git.
Then you go to a showroom.
- Sen git o zaman, Clive.
- Well, you go Clive.
- Git o zaman. Eğlen biraz.
- Have a good time.
Gerçekten yapacak bir şeyin yoksa o zaman yatmaya git.
If you really have nothing to do, then go to sleep.
Git yap o zaman.
Then go out and get one.
Git o zaman.
So go.
Tamam, siktir git o zaman.
All right, well, fuck you then.
Git o zaman.
Then leave.
Evine git o zaman güle güle.
You enjoy your walk home okay.
Siktir git o zaman.
Fuck off, then.
Git o zaman.
Fine.
Gitmek zorundaysan git o zaman.
Off you go then, if you must.
Git o zaman, Ve belki Tanrı senin yanında olur.
Go then, and may God be with you.
Siktir ol git o zaman.
Stitching for Christmas.
o zaman 2152
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17
o zaman bile 16
o zamanlar 81
o zaman konuşuruz 17
o zaman sorun yok 23
o zamandan beri 75
o zamana dek 17
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17
o zaman bile 16
o zamanlar 81
o zaman konuşuruz 17
o zaman sorun yok 23
o zamandan beri 75
o zamana dek 17
o zaman anlaştık 30
o zaman gidelim 30
o zaman neden 38
o zaman tamam 23
o zaman ne olacak 49
o zamana kadar 114
o zaman başlayalım 18
o zaman sorun ne 36
o zaman ne yapacaksın 18
o zaman ne 51
o zaman gidelim 30
o zaman neden 38
o zaman tamam 23
o zaman ne olacak 49
o zamana kadar 114
o zaman başlayalım 18
o zaman sorun ne 36
o zaman ne yapacaksın 18
o zaman ne 51
o zaman acele et 18
o zaman ne yapacağız 24
o zamana değin 24
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
o zaman ne yapacağız 24
o zamana değin 24
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmem 53
gitmiyor 31
gitsin 41
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitmen gerekiyor 24
git yat 43
gitmem 53
gitmiyor 31
gitsin 41
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495