Başka ne yapabiliriz ki tradutor Espanhol
116 parallel translation
- Ama başka ne yapabiliriz ki?
- ¿ Qué más podemos hacer?
Haklısın, ama başka ne yapabiliriz ki?
Voy a inventar algo.
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué más podemos hacer?
- Geçeceğiz. Başka ne yapabiliriz ki?
- Cruzaremos. ¿ Qué si no?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué otra cosa podemos hacer?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué haremos si no encontramos samuráis?
Bundan hoşlanmıyorum, ama başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué hacer si no? Muy bien.
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Hay otra alternativa?
Yani, başka ne yapabiliriz ki?
Bueno, quiero decir, ¿ qué más podemos hacer si no?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué podemos hacer sino?
- Başka ne yapabiliriz ki?
- ¿ Qué otra cosa si no?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué hacemos s ¡ no?
Sonra gözlerimi kapatır ve içimizi.. içimiz aydınlat diye ona umutsuzca dua ederdim, Başka ne yapabiliriz ki?
Entonces es necesario cerrar los ojos y rezar, rezar desesperadamente,... hasta que la Gracia vuelva a iluminarnos. ¿ Qué otra cosa podemos hacer?
- Başka ne yapabiliriz ki?
- ¿ Qué tenemos que hacer?
Vaktimizle başka ne yapabiliriz ki?
Qué podríamos hacer nosotros con nuestro tiempo
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué más se puede hacer?
Başka ne yapabiliriz ki bununla?
¿ Qué hacemos ahora?
- Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué más podemos hacer? ¡ Detener a Otwani!
- Başka ne yapabiliriz ki?
- ¿ Y qué hacemos si no?
- Başka ne yapabiliriz ki?
- ¿ Qué quieres que hagamos?
Deneyeceğiz, başka ne yapabiliriz ki?
Vale la pena intentar, ¿ qué más podemos hacer?
Hayatlarımızı şimdiye kadar yaşadığımız sekilde yaşamaktan başka ne yapabiliriz ki?
No podemos hacer otra cosa más que vivir como siempre lo hicimos.
Başka ne yapabiliriz ki?
Lo que usted sugiere?
Fakat herşeyi denedik Büyükbaba, Başka ne yapabiliriz ki? !
Pero hemos intentado todo, abuelo. ¿ Qué más podemos hacer?
- Başka ne yapabiliriz ki?
- ¿ Qué más podemos hacer?
Biliyorsun, başka ne yapabiliriz ki? Yatıp ölelim mi?
Entonces, sabes, ¿ qué otra cosa vas a hacer acurrucarte y morir?
- Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué más podemos hacer?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Y qué más podemos hacer?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Y qué haría, de todos modos?
Başka ne yapabiliriz ki Sayın Vali?
¡ Pues no sabemos hacer otra cosa alcaldeza!
Beklemekten başka ne yapabiliriz ki?
- ¿ Qué otra cosa, sino esperar?
Paramızla başka ne yapabiliriz ki?
¡ Qué vas a hacer si no con nuestro dinero!
- Başka ne yapabiliriz ki?
- Es difícil, un padre militar. - Entonces tengo suerte.
Dibe vurduk zaten, daha başka ne yapabiliriz ki?
Es la última oportunidad, ¿ qué otra cosa podemos hacer?
Hiçbir şey! Sabahı beklememiz gerekiyor. Başka ne yapabiliriz ki?
Nada, ahora tenemos que esperar hasta la mañana ¿ Qué más?
Burada daha başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué más podríamos hacer en el piso?
Evet, başka ne yapabiliriz ki?
Sí, ¿ qué otra cosa tenemos que hacer?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué otra cosa vamos a hacer?
- Başka ne yapabiliriz ki?
- ¿ Qué podemos hacer?
Söylediğin gibi, başka ne yapabiliriz ki?
Como dijiste, ¿ qué más vamos a hacer?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Quién es este tipo?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué otra cosa haríamos?
Biz başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué podíamos hacer entonces?
Şey, bu karanlık yalnız gecede başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué otra cosa podemos hacer en una noche tan oscura y solitaria?
Başka ne yapabiliriz ki?
¿ Qué más vamos a hacer?
Satacağız, ne yapabiliriz ki başka?
- ¿ Qué hacen con tantas armas? - Las vendemos, claro.
Başka ne yapabiliriz, ki?
No podemos hacer nada.
Başka ne yapabiliriz ki Sam?
Pensar en cambiar de personal.
Silahları yok etmekten başka, ki bence Sovyetler de buna yanaşmaz zaten... ne yapabiliriz?
El desarme, Que dudo mucho que los soviéticos acepten ¿ Y qué hacemos?
Çok aptalca.Başka biryerde ne yapabiliriz ki?
Demasiado fácil... ¿ Y qué haríamos en otra parte?
- O, sizi... ayıracak. - Başka ne yapabiliriz ki?
- Qué más podemos hacer?
başka ne yapabilirim 43
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne 52
başka ne olabilir ki 66
başka ne istiyorsun 23
başka ne olacak 22
başka neler var 18
başka ne olabilir 53
başka neyin var 18
başka ne var 123
başka ne yapabilirim ki 25
başka ne 52
başka ne yapabilirdim 22
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne yapabiliriz ki 37
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka ne söyledi 22
başka ne yapabilirdim ki 31
başka ne dedi 31
başka ne yapabiliriz 28
ne yapabiliriz ki 37
başka 730
başka bir isteğiniz var mı 22
başkan 645
başkanı 24
başka bir gün 31
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16
başkan yardımcısı 27
başka zaman 121
başka biri mi var 22
başka yok 64
başkanım 138
başka sorum yok 215
başka bir şey yok 82
başka bir şey yok mu 20
başkaları 16