English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bunu nasıl yapacaksın

Bunu nasıl yapacaksın tradutor Espanhol

559 parallel translation
Onu tamamen durdurmak, bunu nasıl yapacaksın Holmes?
- ¡ Bien! ¿ Acabar con él? Cómo lo logrará, Holmes.
Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Y cómo se propone hacerlo?
Bunu nasıl yapacaksın?
- ¿ Cómo?
Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Cómo vas a hacer, querido?
- Bunu nasıl yapacaksın?
- ¿ Cómo hará?
Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Cómo las conquistas?
Bunu nasıl yapacaksın?
Y dígame, ¿ cómo se propone hacerlo?
İyi de, bunu nasıl yapacaksın?
¿ Cómo va a envolverlo?
- Bunu nasıl yapacaksın, Starbuck?
- ¿ Cómo lo haría, Starbuck?
Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Cómo lo haría?
Özür dilerim Ferdinand, ama Bunu nasıl yapacaksın, merak ettim.
¿ No quieres desaparecer? Sí, pero creía que te referías a escapar.
- Bunu nasıl yapacaksın sheriff?
- ¿ Y cómo piensa hacerlo, sheriff?
- Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Cómo vamos a hacerlo?
Bunu nasıl yapacaksınız?
- ¿ Ah, sí? ¿ Y eso?
- Bunu nasıl yapacaksın?
- ¿ Cómo harás eso?
- Bunu nasıl yapacaksınız?
¿ Y como haría usted eso?
- Bunu nasıl yapacaksın?
Usted es bonito gratuitamente Con sus promesas.
Bunu nasıl yapacaksınız?
¿ Cómo lo hacen?
Çocuğu almadan parayı vermem. Bunu nasıl yapacaksınız?
No le darè el dinero antes de tener al niño. ¿ Como lo harà?
- Bunu nasıl yapacaksın?
- ¿ Cómo vas a lograrlo?
Bunu nasıl yapacaksın Lewis?
¿ Cómo piensas hacerlo, Lewis?
- Bunu nasıl yapacaksın.
- ¿ Cómo lo harás? - La casa Somerset.
Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Cómo lo harías?
Bunu nasıl yapacaksınız?
- Bueno, ¿ cómo lo harán?
Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Y cómo propones hacer eso?
- Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Cómo vas a hacerlo?
Bunu nasıl yapacaksın, peki?
¿ Y cómo lo harías?
Bunu nasıl yapacaksınız?
Como manejarán eso?
Bunu nasıl yapacaksın?
Cómo vas a lograrlo?
Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Ah, sí? ¿ Cómo lo harás?
- Bunu nasıl yapacaksın?
- ¿ Cómo piensa hacerlo?
Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Cómo lo conseguirá?
Bunu nasıl yapacaksın?
Pero cómo vas a hacer eso?
Peki bunu nasıl yapacaksınız?
¿ Cómo hará eso?
- Bunu nasıl yapacaksınız?
Como harás esto.
Nasıl yapacaksın bunu?
- ¡ Y cómo hará?
Nasıl yapacaksın bunu?
¿ Y cómo los echamos?
Nasıl yapacaksın bunu?
¿ Y cómo vas a hacerlo?
Harry, sende virüslerin, nasıl yayılacağını öğreneceksin, bunu hızlıca yapacaksın.
Harry, usted deberá esparcir esos virus con rapidez.
Nasıl yapacaksın bunu?
¿ Y cómo lo harás?
Nasıl yapacaksın bunu?
¿ Cómo lo hará?
Nasıl yapacaksınız bunu?
¿ Cómo piensa hacerlo?
Nasıl yapacaksın bunu?
¿ Crees qué la puedes encontrar?
Bunu nasıl yapacaksınız?
¿ Como podría hacerlo?
Nasıl yapacaksın bunu?
¿ Cómo?
- Nasıl yapacaksın bunu? - Yapacağım.
- ¿ Cómo lo va a conseguir?
Bunu nasıl yapacaksın?
¿ Y eso cómo se consigue?
Bakalım bunu gerçek bir kaleciye karşı nasıl yapacaksın.
Veamos qué tal contra un portero verdadero.
Sana bunu gerçekten sormam gerek. Bu işi nasıl yapacaksın?
Cómo lo haces?
Bunu nasıl yapacaksınız?
- ¿ Y qué piensas hacer?
- Bunu nasıl yapacaksın?
- ¿ Cómo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]