English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Sen oradaki

Sen oradaki tradutor Espanhol

482 parallel translation
Sen oradaki, ne bekliyorsun hala?
Vosotros ¿ Qué estáis esperando?
Sen oradaki, işe koyul.
- Espera al menos a que lo aclaremos.
Hey sen oradaki.
Tú ahí.
Sen oradaki!
¡ Eh, tú allí!
Sen oradaki, seni istiyorlar.
¡ Oye tú! , te llaman.
Hey sen oradaki!
¡ Eh tú, ven aquí!
Ben bu topraklara geldiğimde sen oradaki oğlandan büyük değildin.
Cuando yo vine a esta tierra, tenía más o menos la edad de tu hijo.
Sen oradaki.
Usted.
Sen oradaki ağzı açık budala. Ve sen oradaki. Bu son saatleriniz olabilir biliyor musunuz?
Tú, boquiabierto gañán... y tú, hinchado de orgullo... esta podría ser vuestra última hora.
Sen oradaki, aval aval bakan.
Tú, el de la mirada fija como un macho cabrío...
Sen oradaki, günlüklü. Bugün günlerden ne?
Tú tienes un diario, ¿ qué día es?
Sen, ve sen oradaki!
Entonces, tú... y tú, allí.
- Sen oradaki, adın ne?
Usted, Como se llama?
Sen oradaki, orada oturan, sağlığının ve iyiliğin, farkında olanlar,
Allí están, sentados, tranquilos en su conocimiento de la salud, seguros en su bienestar.
Hey sen oradaki!
! Venga ya! Tú, el de ahí.
Sen oradaki, su, biraz su getir.
¡ Eh, tú! Agua. Ve a traerme agua.
Sen oradaki!
¡ Tú, Hoffman!
Majesteleri ne demişti? Sen oradaki, ayağa kalk!
¿ Qué diría su majestad?
Sen oradaki! Bayanın arabasından inmesine yardımcı ol. Fernando.
Pregúntenle el nombre a la señorita.
Sen oradaki ne yedin?
Tú, ¿ qué es lo que consumieron? ¿ Qué consumieron?
Sen oradaki... Haberler nasıl?
¿ Qué noticias traes?
Sen oradaki!
¡ Tú, el de ahí!
Demek istediğim, bu öğlen çaydaydım, oradaki bazı insanlar sen ve Lucy'den bahsediyorlardı.
Lo que quiero decir es que esta tarde fui a un té donde algunas personas... hablaban de usted y de Lucy.
Sen oradaki!
¡ Oye!
Sen, oradaki!
Ustedes por ahí.
Acapulco olmaz çünkü oradaki Tehachapi kadınlar hapishanesinde kalacak olursan aklıma hep sen geleceksin Kathie.
En Acapulco no, porque pensaría en ti, Kathie. Estarás en la cárcel de mujeres.
Sen de! Bu arkadaşımla oradaki akrep arasında özel ve kişisel.
Esto es privado y personal entre mi amigo y ese escorpión.
Hey sen, oradaki, Bayan Miles'ı tanıyor musun?
Oye, tú ahí, ¿ conoces a la señora Miles? - Por supuesto.
Sen, oradaki.
Tú, ése de ahí.
Sen, oradaki.
Eh... a vos os digo.
Sen, oradaki, daha çok asıl.
¡ Eh, tú! más fuerte.
Sen, oradaki. Delikanlı.
¡ Eh, tú, chico!
- Sen, oradaki.
- Usted, el del final.
Sen, oradaki.
Vd.
Sen, oradaki!
¡ Eh, usted!
Sen, oradaki, avcı.
Usted, el cazador.
Sen, oradaki, adın ne senin?
Tú, el de ahí, ¿ cuál es tu nombre?
Sen, oradaki...
Escucha.
Sen oradaki.
Tú.
Sen, oradaki, ayakkabımla oynayan.
Ud. Allí, con mi zapato.
Hey, sen, oradaki!
¿ Piensan que son guerrilleros?
Hey, sen, dostum, oradaki.
Oiga, amigo, acérquese.
Sen, oradaki!
¡ Quédese ahí!
Nathan, sen ve Henry atları alıp oradaki ahıra götürün.
Nathan, tú y Henry lleven los caballos a ese granero.
Hey sen, oradaki, yanki züppe.
Hola, muchacho yanqui.
Sen, oradaki.
Aquella mujer.
Sen, oradaki.
Eh, usted, no grite.
Hey sen, oradaki!
¡ Eh, tú!
Olağanüstü biriyim. Sırasıyla her kadın olağanüstüdür. Sen, oradaki...
En efecto, soy excepcional, todas las mujeres son excepcionales,... cada una a su modo. ¿ Y usted?
Ne söyleyecekmiş? Sen R'sin. Oradaki sensin.
¿ Qué estás haciendo?
Rachel, oradaki sen misin?
Rachel, ¿ eres tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]