Seni görmek güzeldi tradutor Espanhol
1,514 parallel translation
- Seni görmek güzeldi.
Pues, fue lindo verte.
Seni görmek güzeldi Tony. Konsültasyon için teşekkürler.
Ha sido un placer, Tony.
Seni görmek güzeldi dostum.
Bueno, fue un placer verte, amigo.
Seni görmek güzeldi, Stella.
Es bueno verte, Stella.
Seni görmek güzeldi, Tara.
Fue grandioso verte, Tara.
Seni görmek güzeldi, Lena
Me alegro de verte, Lena.
- Seni görmek güzeldi.
- Fue bueno verte.
Seni görmek güzeldi Brooke.
Es genial verte, Brooke.
Seni görmek güzeldi, Uri.
Gusto en verlo, Uri.
Seni görmek güzeldi.
Me gustó verte.
Seni görmek güzeldi Joe.
Bueno, un gusto verte, Joe.
Ama seni görmek güzeldi.
Fue agradable verte.
Seni görmek güzeldi Mick.
Fue agradable verte, Mick.
seni görmek güzeldi, Duck.
Es agradable verte, Duck.
Dün akşam seni görmek güzeldi.
Me dio gusto verte anoche.
Aptalca olduğunu biliyorum, ama bugün seni görmek güzeldi.
Sé que suena tonto, pero fue bueno verte hoy.
Seni görmek güzeldi.
Que bueno verte.
Gitmem gerek. Seni görmek güzeldi, Anna.
Debo irme, fue bueno verte, Anna.
- Vivian, seni görmek güzeldi.
Vivian, es... bueno verte.
Gitmeliyim. Seni görmek güzeldi.
Me tengo que ir.
Seni görmek güzeldi, evlat.
Encantando de verte, hijo.
- Seni görmek güzeldi.
- Fue un placer.
Seni görmek güzeldi, Stu.
Me alegro de verte, Stu.
- Seni görmek güzeldi.
Así, es bueno verte...
- Seni görmek güzeldi.
Me ha alegrado verte, tío.
- Seni görmek güzeldi.
- Ha sido bonito verte.
Seni görmek güzeldi, tatlım.
Ha sido estupendo verte, corazón
- Seni görmek güzeldi.
- Qué bueno verte.
Andy, seni görmek güzeldi.
Andy, es bueno verte.
Seni görmek güzeldi.
Es bueno verte.
Seni görmek güzeldi.
Qué bueno verte, tanto tiempo.
Seni görmek güzeldi.
Un gusto verte.
Seni görmek güzeldi.
- Fue lindo verte.
Pete, seni görmek güzeldi.
Pete, es bueno el verte.
- Erik, seni yeniden görmek güzeldi.
- Erik, fue agradable volver a verte.
Seni yeniden görmek güzeldi.
Es un placer volver a verte de nuevo.
Tabii. Seni görmek de güzeldi.
Encantado de verte también
Seni tekrar görmek güzeldi, dostum.
Bueno, ha sido bueno verte de nuevo, amigo mío.
- Seni görmek de güzeldi, Jan.
- Fue grandioso verte a ti, Jan.
Seni.. görmek... güzeldi Bela.
Es bueno verte Bela.
- Seni tekrar görmek güzeldi.
- Encantado otra vez de verte.
Seni tekrar görmek güzeldi.
Me alegro de haberte vuelto a ver.
Holly, seninle tanışmak çok güzeldi ve Christopher, onca yıldan sonra seni görmek çok güzel bir sürprizdi.
Holly, fue un placer conocerte y Christopher, qué agradable sorpresa verte después de todos estos años.
Seni görmek de güzeldi.
Gusto de verte a ti también.
Seni görmek çok güzeldi Kuduz Köpek.
Fue bueno verte, Perro Loco.
Seni görmek de güzeldi.
- Fue muy bueno verte.
seni görmek güzeldi.
Fue bueno verte
Pekala, seni tekrar görmek güzeldi, John.
Bien, es bueno verte de nuevo, John.
Hey, dinle seni tekrar görmek güzeldi.
Eh, escucha, fue, um fue agradable volver a verte otra vez.
- Seni de görmek güzeldi. Kendine dikkat et.
- El placer fue mío.
- Seni görmek de güzeldi.
Y tú hombre.
seni görmek istiyorum 81
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek harika 36
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek de güzel 24
seni görmek 19
seni görmek çok güzel 160
seni görmek ne güzel 239
seni görmek güzel 378
seni görmek için 16
seni görmek harika 36
seni görmek istedim 55
seni görmek istemiyorum 42
seni görmek de güzel 24
seni görmek 19
seni görmek istiyor 82
seni görmek istemiyor 23
seni görmek ne hoş 23
seni görmek isteyen biri var 42
güzeldi 214
güzeldir 52
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni istiyorum 270
seni görmek istemiyor 23
seni görmek ne hoş 23
seni görmek isteyen biri var 42
güzeldi 214
güzeldir 52
seni çok seviyorum 321
seni seviyorum 4697
seni çok özledim 187
seni istiyorum 270
seni anlamıyorum 181
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623
seni seviyorum baba 42
seni gördüğüme sevindim 550
seni seviyorum anne 35
seni bekliyorum 106
seni çok özlüyorum 22
seni özledim 350
seni seviyorum bebeğim 22
seni hep seveceğim 33
seni öldüreceğim 623