English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ S ] / Seni görmek ne hoş

Seni görmek ne hoş tradutor Espanhol

150 parallel translation
- Seni görmek ne hoş.
- Me alegro de verle.
- Jason, seni görmek ne hoş.
- ¡ Jason, qué placer verte!
Seni görmek ne hoş.
Me alegra volver a verla.
Seni görmek ne hoş.
Me alegra verla de nuevo.
- Harnsworth, Seni görmek ne hoş
- Harnsworth, me alegro de verle.
Oo oho, seni görmek ne hoş! İçeri gir!
¡ Oh, es tan amable de tu parte que vengas!
Seni görmek ne hoş.
Me alegro de verte.
- Seni görmek ne hoş. Oh, merhaba, Mae.
Ah, hola, Mae.
Seni görmek ne hoş!
¡ Qué bueno verte!
Emma hala, seni görmek ne hoş.
Tía Emma, que lindo verte.
Emilie, seni görmek ne hoş!
Emilie, ¡ qué bueno verte!
Seni görmek ne hoş Şerif.
Qué gusto verlo, sheriff.
Şey... seni görmek ne hoş Phil!
Bueno... ha sido un placer volver a verte...
Seni görmek ne hoş. - Kocaman öpücük.
Hola querida, ¿ cómo estás?
- Robinson, seni görmek ne hoş.
- Bien, muy bien. - Robinson, encantado de verle.
Seni görmek ne hoş!
Hola, Edith. Estoy tan feliz de que hayan podido venir.
Seni görmek ne hoş!
Es tan bueno verte.
- Daniel, seni görmek ne hoş.
Daniel, qué gusto verte.
- Vedek Bareil, seni görmek ne hoş.
- Vedek Bareil, me alegro de verte.
- Fletcher, seni görmek ne hoş.
Fletcher, qué gusto.
Seni görmek ne hoş.
¡ Qué maravilloso verte.
Clarissa, seni görmek ne hoş.
Clarissa, para verla feliz.
- Seni görmek ne hoş.
- ¡ Qué gusto verte!
Seni görmek ne hoş! - Oh, evet.
Ellen, qué bueno verte.
Bugün seni görmek ne hoş.
Qué bueno verte.
Seni görmek ne hoş.
Encantado de verte.
Seni görmek ne hoş.
Es bueno verte.
Seni görmek ne hoş.
Es maravilloso verte.
Seni görmek ne hoş.
¿ Cómo estás, hombre? Bueno verte.
Jay Austin, seni görmek ne hoş.
- Jay Austin, es bueno verte esta mañana.
Alice, seni burada görmek ne hoş.
Alice, qué gusto verte.
Seni tekrar görmek ne hoş bir sürpriz.
Me sorprende verle de nuevo.
Ah, Raymond. Seni tekrar görmek ne hoş.
Raymond, me alegra verte de nuevo.
Alice, seni yeniden görmek ne hoş.
Alice, qué alegría verte de nuevo.
Seni kirli görmek ne kadar hoş.
Es lindo verte sucio.
Seni tekrar görmek ne hoş Franz.
Me alegro mucho de que hayas vuelto.
Seni burada görmek ne hoş.
Qué curioso encontrarte aquí.
Lestrade, seni tekrar görmek ne hoş. Gerçekten sen misin?
Lestrade, me alegro de verle.
Seni yeniden görmek ne hoş!
Señorita, ¡ qué placer volver a verla!
Oh, seni bir daha görmek ne hoş.
Oh, es tan bueno verte una vez más.
Seni böyle görmek ne hoş!
¿ Y el gusto de ver esto cada día?
Selam, Commodore! Seni tekrar görmek ne hoş.
¡ Bienvenido Comendador!
Seni burada görmek ne hoş.
Asombroso encontrarte aquí.
Selena Kyle, seni yeniden görmek ne hoş.
Selena Kyle, qué gusto volver a verte.
- Binbaşı Kira, seni tekrar görmek ne hoş.
- Mayor Kira, encantado de verla.
Hoş geldin. Robin, seni bugün burada görmek ne güzel.
Oh, Robin, qué bonito es verte hoy aquí.
Seni tekrar görmek ne hoş Morgana.
Me alegro de volver a verte, Morgana.
Seni görmek ne hoş.
Qué bueno verte.
Vincent seni evimizde görmek ne kadar hoş.
¡ Mi pequeño Vincent! Me alegra mucho verte por casa.
- Seni burada görmek ne hoş.
¡ Qué alegría verte!
Küçük Damian. Seni burada görmek ne hoş, canım.
Pequeño Damian qué curioso verte aquí, corazón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]