Biraz daha kahve tradutor Francês
299 parallel translation
Gel biraz daha kahve al.
Prenez du café.
- Biraz daha kahve alır mısınız efendim?
- Plus de café? - Non, merci.
Biraz daha kahve ister misin Bill?
Encore du café, Bill?
- Biraz daha kahve?
- Encore du café?
Biraz daha kahve koy Doc.
Du café!
Biraz daha kahve ister misiniz, efendim?
Encore une tasse de café?
- Biraz daha kahve ister misin?
- Un peu plus de café? - Oui.
Biraz daha kahve içmek isteyen yoksa gidelim.
Si personne ne veut plus de café... Allons dans le jardin...
Biraz daha kahve getireyim.
Je vais vous chercher du café.
- Biraz daha kahve? - Evet.
Un peu de café?
- Biraz daha kahve.
Du café.
- Biraz daha kahve ister misin?
Tu ne bois pas ton café? Non, merci.
- Biraz daha kahve?
- Un autre café?
- Biraz daha kahve isteyen var mı?
Encore du café?
Biraz daha kahve ister misiniz?
Voulez-vous encore du café?
- Biraz daha kahve, Bay Harper?
- Encore du café, M. Harper?
Biraz daha kahve versene Tom.
Je prendrais plus de café, Tom.
- Biraz daha kahve?
- Encore un peu de café?
- Lee, sen en iyisi biraz daha kahve hazırla.
- Lee, préparez du café.
Teşekkür ederim. Biraz daha kahve, Julia?
Encore un peu de café?
Tamam, biraz daha kahve alalım ve bahsi iki katına çıkaralım.
Commandons du café et doublons les enchères.
Sakıncası yoksa biraz daha kahve getirebilir misin?
Pourrais-je avoir un peu plus de café?
Biraz daha kahve istiyorum.
Encore un café!
Biraz daha kahve var mı? Evet Peter.
Un peu de café.
Biraz daha kahve ister misin?
Voulez-vous encore du café?
- Biraz daha kahve iç.
- Un autre café.
- Biraz daha kahve alabilir miyim?
- Un peu plus de café, je vous prie.
Biraz daha kahve?
Encore du café?
Sana biraz daha kahve getireyim.
Je vais vous chercher plus de café
Biraz daha kahve istiyor musun, istemiyor musun?
Tu veux du café, oui ou non?
Biraz daha kahve getir.
Allez rechercher du café.
- Biraz daha kahve? - Evet, lütfen.
- Encore un peu de café?
Sydney, bize biraz daha kahve getirir misin?
Sydney, apportez-nous un peu de café.
Biraz daha kahve ister misiniz?
Encore un peu de café?
- Biraz daha kahve almaz mısınız?
- Vous voulez un peu plus de café?
- Biraz daha kahve? - Hayır... teknelerimden birine geldikleri.
- ont attaqué un de mes bateaux.
Biraz daha kahve alır mısın?
Un peu plus de café?
- Biraz daha kahve ister misin?
- Tu veux un autre café?
Biraz daha kahve yapacağım.
Je vais refaire du café.
Biraz daha kahve alabilir miyiz?
On peut avoir du café?
Biraz daha kahve ister misin?
Tu veux encore du café?
- Biraz daha kahve versene Ben.
Donne-moi une autre tasse de goudron!
- Biraz daha kahve ister misin?
- Vous voulez d'autre café?
Biraz daha kahve?
Du café?
- Biraz daha kalsaydın, kahve içiyorduk?
Prends un autre café.
- Virginia'ya biraz ayır. Hey hemşire, hemşire. Bir fincan kahve daha alabilir miyim?
On pourrait avoir encore du café?
Biraz daha kahve isteyen var mı?
Encore du café?
Biraz daha kahve alır mısınız Bayan Holt?
- Encore du café, Mme Holt?
Daha sonra biraz kahve içmek için havaalanı kafeteryasına gittik.
On est allé au café... se restaurer un peu.
- Biraz daha sıcak kahve istermisin... - Hayır, teşekkür ederim.
- Voulez-vous encore un peu de café...
- Biraz daha kahve istiyorlar.
Ils veulent encore du café.
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21