Biraz daha şarap tradutor Francês
326 parallel translation
- Biraz daha şarap Kaptan Donahue?
Un peu de vin, Capitaine?
Bana biraz daha şarap ver Ned.
Redonne-moi du vin, Ned.
Biraz daha şarap, Frank.
Il nous faut du vin, Frank. Je vais en chercher.
- Biz biraz daha şarap -
- Je veux encore une coupe.
- Biraz daha şarap?
- Un peu plus de vin.
- Biraz daha şarap?
Encore un peu de vin?
Sanırım biraz daha şarap alacağım, teşekkür ederim.
Je prendrais bien un peu de vin.
- Biraz daha şarap?
Un peu plus?
Biraz daha şarap isteyen?
Qui d'autre veut boire un verre de vin avec moi?
Biraz daha şarap alabilir miyim?
- Oui. Je peux avoir d'autre vin?
Biraz daha şarap alır mısınız, Bay Andrews?
Du vin, M. Andrews?
Charles, mademoiselle biraz daha şarap koy.
Charles, encore un peu de vin.
Önemli değil. Biraz daha şarap içelim.
On reprend un peu de vin?
Garson, biraz daha şarap.
Garçon, d'autre vin.
Biraz daha şarap Bay Carmichael?
Un peu plus de vin, M. Carmichael?
Büyük bir balık ve biraz daha şarap.
Du poisson et un peu plus de vin.
- Biraz daha şarap ister misin?
- Un peu plus de vin?
Grohmann, biraz daha şarap.
- Grohmann, du vin.
- Biraz daha şarap?
- Un peu de vin blanc?
- Biraz daha şarap al.
- Sers-toi en vin.
Biraz daha şarap, Aldonza!
Du vin, Aldonza!
Biraz daha şarap? Hayır.
Un peu de vin?
- Biraz daha şarap ister misin?
Ça m'évitera de raconter ma vie.
Biraz daha şarap alabilir miyim?
Encore un peu de vin?
Ben biraz daha şarap alacağım.
Je vais chercher du vin.
Madam, biraz daha şarap ister misiniz?
Oui, volontiers. Un verre, ça fait du bien de temps en temps.
Biraz daha şarap ister misin?
Je vous ressers?
Biraz daha şarap ister misin?
Encore un peu de vin?
Biraz daha şarap rica ediyorum.
Je veux bien du vin.
- Biraz daha şarap ister miydin?
- Tu veux encore du vin?
garson, biraz daha şarap getir. hemen.
Ses crises sont très douloureuses.
Bitirdin mi? - Biraz daha şarap alır mısın, Helen? - Evet.
- Tu en veux encore, Hélène?
Biraz daha şarap ister misin?
Tu reprends du vin?
- Biraz daha şarap efendim?
- Du vin, monsieur?
Biraz daha şarap içmek istiyorum, tamam mı?
Je veux juste trouver une autre bouteille.
- Biraz daha şarap albay?
Encore du vin, Colonel?
Biraz daha şarap ister misin Michele?
Encore un peu de vin, Michele?
- Biraz daha şarap ister misiniz?
Encore un peu de vin?
- Biraz daha sarap koyayim mi?
- Encore du vin?
Haydi içelim İçelim şarap biraz daha
Buvons donc Buvons donc un peu de vin
İlaç için biraz daha şarap hazırlayın.
Prépare le vin.
Size biraz daha şarap ikram edebilir miyim, Bayan Longsworth? Bay Longsworth? Hayır.
Un peu de vin, Mme Longsworth? Cet instant, quand Terry m'a laissé pour rejoindre Lila,
Beatrice, Henrietta? Kırmızı şarap ve biraz daha yiyecek getirin.
Beatriz, Enriqueta, d'autres bouteilles.
Gel ve bize biraz daha şarap sun. "
C'est de moi.
Joachim, biraz daha şarap koy.
Joachim, du vin!
Biraz daha beyaz şarap verir misin, sevgili Bacchus?
Je peux avoir encore un peu de vin blanc?
- Biraz daha şarap?
Je te sers un autre verre de vin?
- Biraz daha beyaz şarap.
- Du vin blanc.
Biraz daha beyaz şarap.
Du vin blanc.
Biraz daha beyaz şarap?
Ah non! Du vin?
- Barry, biraz daha beyaz şarap istiyorum. - Tabii.
Barry, j'aimerais un peu de vin.
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha iyiyim 16
biraz daha var 16
biraz daha kal 33
biraz daha dayan 42
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha kahve 39
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
biraz daha ister misin 62
biraz daha aşağı 16
biraz daha yukarı 28
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
şarap 231
şarap mı 23
şarap ister misin 25
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59
şarap mı 23
şarap ister misin 25
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz uyu 104
biraz sonra 59