Gel buraya tradutor Francês
26,814 parallel translation
Gel buraya piç kurusu!
Revenez ici, petits enfoirés!
Gel... Gel buraya!
Viens dans mes bras...
Gel buraya. Tabii ki senin sagdicin olurum.
Bien sûr que je vais être ton témoin.
- Gel buraya. - Ne?
Viens ici.
Çocuklar. Istakoz geri döndü.! Gel buraya!
Les gars, le homard est revenu.
Sully gel buraya.
Sully, viens là.
" Leonard, gel buraya.
J'ai dit : " Leonard, viens ici.
Gel buraya piç!
Allez, tue-le, ce salaud!
Gel buraya.
Viens par ici.
Gel buraya. İyimisin?
Ça va?
Biliyorsun gel buraya
Vous savez quoi? Venez.
- Gel buraya.
- Viens là.
Tatlım, seninle gurur duyuyorum! Gel buraya.
Je suis très fière de toi, mon chou!
- Gel buraya beyaz çocuk.
Viens là, petit Blanc.
Gel buraya baldız.
Viens là, frangine-épouse!
Hayır gel buraya.
Viens ici!
Hey Jackson, gel buraya!
Jackson, descends!
Gel buraya.
Viens.
Kara, hemen buraya gel.
Kara, viens ici tout de suite.
Buraya gel de göstereyım.
Viens ici... et je te ferai voir comme tu es beau.
Buraya gel. Hemen!
Amène ça ici.
- Buraya gel.
- Viens.
- Gel buraya.
Viens là.
Buraya gel!
Viens ici!
Gel bakayım buraya.
Viens là.
Buraya gel.
Approche.
Buraya gel!
Reviens!
Buraya gel.
Viens ici!
Hey, buraya gel!
Viens ici!
Nancy, buraya gel.
Nancy, reviens.
- Buraya gel.
- Approche.
Hemen buraya gel.
Rapplique tout de suite.
Buraya gel.
Viens ici.
Buraya gel ve bana işi öğret!
Tu descends ici et tu me dis quoi faire? !
Liza, buraya gel ve kapıyı kapat.
Liza, entrez et fermez la porte.
Buraya gel.
Viens là.
Oraya git bunları imzalat ve buraya kitapla beraber gel.
Va là-bas, fais signer ça et ensuite reviens là avec ce livre.
Buraya gel!
Viens!
Buraya geri gel!
Viens par ici.
Buraya geri gel.
Viens par ici.
Gel buraya çocuk.
Viens, petit.
Gel buraya.
Viens ici.
- Gel buraya. - Seni seviyorum.
- Venez ici.
- Buraya gel anne.
- Oui, maman.
Ramona, buraya gel.
Ramona, viens ici.
Joey, buraya gel!
Joey, reviens ici!
Joey, buraya gel!
Joey, reviens!
- Buraya gel, oğlum. - Hayır.
J'ai besoin de toi.
- Buraya gel
- Viens par ici.
Buraya gel
Venez par ici.
Buraya gel. Seninle konuşmak istiyorum, aslında.
Viens là.
gel buraya oğlum 16
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya getir 71
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya geri gel 39
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelebilir misin 28
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya oturabilirsin 16
buraya geri gel 39