Ben hemşireyim tradutor Russo
93 parallel translation
Ben hemşireyim ve o hastaneden bir arkadaşımla çıkıyor.
Я медсестра, а он знакомый моей подруги из госпиталя.
Ben hemşireyim.
Забудь, что я медсестра.
Aslında ben hemşireyim.
Вообще-то, я медбрат.
- Hayır, ben hemşireyim.
- Я сестра.
Ben hemşireyim.
Я медсестра.
- Ben hemşireyim. Hemşirelik diplomam var.
- У меня есть медсестринский сертификат...
- Ona aldırmayın ben hemşireyim.
Я медсестра
- Unuttun mu, ben hemşireyim.
- Я - санитар, забыл?
Hayır, aslında ben hemşireyim.
Круто! Нет, работаю медбратом.
Ben hemşireyim.
Чем занимаешься?
Güvenlidir. Bana güvenebilirsin. Ben hemşireyim.
Верь мне, я медсестра.
Korkma. Ben hemşireyim.
Не бойся меня, я ведь сиделка.
Ben hemşireyim, söylemeliydin.
Я медбрат, надо было мне сказать.
- Ben hemşireyim.
Нам надо доставить его в больницу.
Ben hemşireyim. Yardım edebilirim.
Я медсестра, могу помочь.
Güven bana, ben hemşireyim.
Доверься мне, я медсестра.
Korkma, ben hemşireyim.
Не бойтесь. Я медсестра.
Ben hemşireyim, psikolog değilim.
Я врач, а не мозгоправ.
- Ben hemşireyim.
- Я медсестра.
- Duydum ki hastaymışsın başağrısı, nezle ve de soğuk algınlığı iyileşmene yardımcı olmak için geldim çünkü ben bir hemşireyim ve...
Я слышала, что вы заболели. Головная боль, лихорадка и озноб. Я пришла помочь вам восстановить отвагу... потому что я медсестра, которая любит...
Çünkü ben bir hemşireyim.
Потому что я медсестра.
Ben bir hemşireyim. Daha iyi bilirim.
Я медсестра, уж мне то не знать.
Ben bir hemşireyim.
Я медсестра.
Merhaba. Ben yaramaz bir hemşireyim, ve gerçekten konuşacak birilerini arıyorum.
Привет, я азартная медсестра и очень хочу с кем-нибудь поговорить.
Özür dilerim. Ben Julie Camby, Harbor Lights acil servisinde hemşireyim.
Джули Кэмби, медсестра в Береговых Огнях.
Red, ben de bir hemşireyim.
Ред, я здесь работаю медсестрой.
- Hayır, ben lanet olası bir hemşireyim.
- Нет, я медсестра, твою мать.
Ciddi mi? Ben sadece hemşireyim.
Я всего лишь медсестра, я тоцно не могу сказать.
Ben Mioara Abraham, hemşireyim.
Я медсестра со "Скорой".
Unuttun mu, hemşireyim ben.
Помнишь, я ведь медсестра.
Ben bir hemşireyim.
Я старший медбрат.
- Hayır, ben, eğer susmazsanız poponuzu tokatlayacak olan hemşireyim.
А Вы мяч? Нет, я медсестра, которая отшлепает вас, если вы не замолчите.
Joey, Ben bir hemşireyim.
Джоуи, я медсестра.
Ben bir hemşireyim ve dürüst olmak gerekirse de politikayla ilgilenmiyorum.
Э, я работаю медсестрой, и вообще политика не очень-то меня интересует.
Bildiğiniz gibi ben bir hemşireyim, sizin sekreteriniz değil.
Знаете, я медсестра, а не ваш секретарь.
Ben erkek hemşireyim.
Я мужчина.
Ben bir hemşireyim, insanlara yardım etmek istiyorum.
Я медсестра, мне следует помогать людям.
Ben bir hemşireyim.
я медбрат.
Ben 10 seneden fazladır hemşireyim.
Хорошо, я больше 10 лет работала медсестрой.
Terry, hemşireyim ben. Dediklerini anlamış gibi davranmayacağım bile. Yalnız gitsem daha iyi.
Я даже не собираюсь делать вид, что понял то, что ты только что сказал, но, я думаю, что должен пойти один.
- Ben bir hemşireyim.
- Я - медбрат.
Ben bir hemşireyim.
Я медбрат.
Hemşireyim ben, hamilelikle aram iyidir.
Я же медбрат, я разбираюсь в беременности.
Ben de hemşireyim.
Я медбрат.
Üstelik hatırlarsan ben çok iyi bir hemşireyim.
Кроме того, я медсестра, помнишь?
Hemşireyim ben.
Меня зовут Кэти. Я медбрат.
Ben bir hemşireyim. Yani daha çok yardımcıyım.
Я медсестра... помощница медсестры.
Ben seksi bir hemşireyim.
Я ведь сексуальная медсестра.
Ben de Addy Pickett ve bugün sizinle ilgilenecek ilk ve tek hemşireyim.
Я Эдди Пикетт, единственная медсестра, которая позаботится о Вас сегодня.
Ben hemşireyim ; yardımcı olabilirim.
Я медсестра.
Ben sadece bir hemşireyim.
Я всего лишь медсестра.
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hazırım 348
ben hala 17
ben hallettim 28
ben helen 20
ben hemen geliyorum 46
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hazırım 348
ben hala 17
ben hallettim 28
ben helen 20
ben hemen geliyorum 46