Ben hemen geliyorum tradutor Russo
133 parallel translation
Siz oturun. Ben hemen geliyorum.
Присядьте, пожалуйста, я сейчас...
Şimdi burada beni bekle. Ben hemen geliyorum.
Оставайтесь здесь Я буду через минуту.
- İyi. Ben hemen geliyorum.
- Я буду там с минуты на минуту.
Ben hemen geliyorum.
Я скоро приду.
Ben hemen geliyorum.
Я буду с тобой.
Ben hemen geliyorum.
А я - следом.
Ben hemen geliyorum.
Я сейчас вернусь.
Ben hemen geliyorum.
Я скоро вернусь.
Siz başlayın, ben hemen geliyorum.
Считайте. Начинайте, я сейчас вернусь.
Pekala, ben hemen geliyorum.
Хорошо. Я скоро вернусь.
- Ben hemen geliyorum, tamam mı?
Буду через секунду. Извини. Я очень извиняюсь.
Tamam, git! Ben hemen geliyorum.
Подойду через минутку.
Pekala. Ben hemen geliyorum, tatlım.
Ладно, я скоро вернусь к вам, дорогая.
Ben hemen geliyorum.
Для осмотра? Выезжаю.
Ben hemen geliyorum.
Я буду за тобой.
Hey, sen çık, ben hemen geliyorum.
Эй, знаешь что? Я буду прямо здесь.
Ben hemen geliyorum.
Я задержусь на минутку.
Tamam, anladım. Ben hemen geliyorum. Çok üzgünüm.
Я доверяю тебе, Чжин Чжу...
Ben hemen geliyorum.
Сейчас вернусь.
Ben hemen geliyorum.
Ребята, я скоро.
Pekala, Pelagia Iwanowna, lütfen hazırlık yapın, ben hemen geliyorum.
Что ж, готовьте, Пелагея Ивановна, я сейчас подойду.
Ben hemen geliyorum.
Я сейчас вернусь
Abartılıyor, fazla para harcanıyor ve ben hemen geliyorum.
Много шума из ничего. Я сейчас.
Ben hemen geliyorum.
А я следом за вами.
Orada bekle, ben hemen geliyorum.
Оставайтесь здесь, я иду
Ben hemen geliyorum.
– Да?
Ben hemen eve geliyorum, Bayan Romari.
Я приеду, как только смогу.
Ben de hemen geliyorum.
- Что ж, я готов.
Ben de hemen geliyorum.
Я к вам скоро присоеденюсь.
Ben hemen bankaya gidip geliyorum.
Я только схожу в банк.
Hemen geliyorum. Ben çok ses çıkaran kadınlardan hoşlanırım.
Я сейчас буду.
Ben de hemen geliyorum.
Я сейчас...
Ben hemen geliyorum " demedi.
- Он не сказал этого, да?
Hemen geliyorum. Orada bir ceset yoksa ben yapacağım.
Ложитесь спать, чёрт возьми, или в вашей постели будет ещё два мертвых тела.
Ben de hemen geliyorum.
Я скоро приду.
sen rahatla, ayaklarını uzat ben hemen Dr. Henske'yi alıp geliyorum.
Я сам справлюсь. Я занимаюсь этим по уик-эндам. - Она выпила шампанского.
Ben hemen onun arkasından geliyorum.
Я еду позади него. Не забудь убрать шипы.
Ben de hemen geliyorum.
Я сейчас подойду.
Hemen geliyorum. Aslında ben birini arıyorum.
Да я... на самом деле ищу кое-кого.
- Ben de hemen geliyorum.
- Я сейчас приду.
- Hemen geliyorum ben. - Zaman kaybetme.
- Всегда был взрыв.
Hemen yukarıya çıkın. Ben asansörle geliyorum
Вы пойдёте по лестнице, а я поеду на лифте.
Sen burada bekle, ben hemen geliyorum, tamam mı?
Я сейчас вернусь.
Ben geldim. - Hemen geliyorum.
Привет, я здесь...
Yük asansörüyle 6.kata çık ben de hemen aşağı geliyorum.
Встретимся на шестом этаже у грузового лифта.
Hemen geliyorum, Jeff. İyisi mi ben...
Сейчас приду, Джефф!
Ben şu müşteriyle ilgilenip hemen geliyorum.
Я вернусь к тебе, как только разберусь с этим гостем.
Ben de hemen geliyorum.
Я подойду через минуту.
Kapıyı açabilir misin anne, ben de hemen geliyorum.
Впусти его, Мам! Я быстро.
Ben hemen geliyorum.
Я быстро.
- Siz gidin, çocuklar. Ben hemen geliyorum. - Umarım hepiniz eğlenmişsinizdir.
идите, ребята, я скоро буду.
ben hemen dönerim 57
ben hemen döneceğim 21
hemen geliyorum 1105
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hemen döneceğim 21
hemen geliyorum 1105
geliyorum 2650
geliyorum efendim 21
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hazırım 348
ben hala 17
ben hallettim 28
ben helen 20
ben hemşireyim 16
ben hiç görmedim 20
ben halledebilirim 31
ben hatırlıyorum 37
ben hasta değilim 23
ben haklıyım 16
ben hala 17
ben hallettim 28
ben helen 20
ben hemşireyim 16
ben hiç görmedim 20
ben halledebilirim 31
ben hatırlıyorum 37
ben hasta değilim 23
ben haklıyım 16