Ben hırsız değilim tradutor Russo
74 parallel translation
Ben hırsız değilim.
Я что, вор? Я не вор!
Ben hırsız değilim!
Я не вор! - Что тебе нужно?
Hayır, ben hırsız değilim.
Нет, я не вор!
Ben hırsız değilim, madam.
Я не вор, мадам.
Ben hırsız değilim.
Я не вор и никогда им не был!
- Ceplerine bakacağım. - Ben hırsız değilim.
- Дай-ка посмотрим твои карманы
Ben hırsız değilim, ben almadım.
Я её не брал
Ben hırsız değilim.
Я не вор
Ben hırsız değilim.
— Я не воровка.
Bak, ben hırsız değilim.
Пoслушай, я, блядь не стукач.
Olmaz. Ben hırsız değilim. Soygun yapmam.
Да мне пoхую, я на налёт не пoйду.
Ben hırsız değilim.
- Сам вор!
Efendimiz, ben hırsız değilim.
Я не воровка, великие.
Ben hırsız değilim.
Я вам никакой не преступник.
- Hayır, ben hırsız değilim.
Нет, я не вор.
- Ben hırsız değilim.
- Я не воровка.
- Ben hırsız değilim!
- Я не вор!
Ben hırsız değilim.
Я не вор.
Ufak bir miktar iş kredisi aldım ve, evet, Milt Shaw bana fazladan biraz para veriyordu ama ben hırsız değilim, Ray.
Я взял небольшую ссуду, кое-что мне одолжил Милл Джо, вот и все. Я не вор, Рэй, поверь мне! - Посмотри сюда, Джефф.
Ben hırsız değilim!
Я не вор.
Bana hırsız muamelesi yaptı, ben hırsız değilim.
Он меня назвал вором, я не вор.
Sanırım daha önceden de belirttim. Ben hırsız değilim.
Кажется я уже говорил, что я не вор.
Ben hırsız değilim.
Я не грабитель.
- Ben hırsız değilim.
Я не воришка.
Ben hırsız değilim.
И я не вор.
- Ben hırsız değilim.
- Я не взломщик
Erin, ben hırsız değilim.
Эрин, я не вор.
Ben hırsız değilim fakat onlar öyle olduğumu düşünüyor.
Я не вор, но все так думают.
Ben hırsız değilim!
Я не воровка!
Ben hırsız değilim.
Я не вор!
Ben hırsız değilim.
I'm no thief.
Aksini düşünemem.Ben hırsız değilim.
Конечно. Я же не вор.
- O saat de dahil. - Ben hırsız değilim.
Я не вор.
Ben hırsız değilim.Artık değilim.
Я не вор. Это в прошлом.
Durumum ne kadar ümitsiz olursa olsun, bir hırsız değilim ben!
{ C : $ 00FFFF } Может, я и дошёл до крайности, но я не вор. { C : $ 00FFFF } Делай что хочешь.
Bir çok şey yapabilirim, Ama ben bir hırsız değilim!
Я натворил много разных дел, но я не вор!
Ben ajan da değilim mücevher hırsızı da.
Я не шпион и не вор.
Ama ben hırsız değilim.
Но я не вор.
- Ben hırsız değilim.
Я не вор.
Ben dedektif değilim ama belki de hırsız ve katil aynı kişidir.
Я не детектив, но думаю, что убийца и вор - одно лицо.
Ben hırsız değilim.
- Неправда, я не вор.
Değilim - - Ben bir hırsız değilim.
Я не... не проникающий куда-то там парень.
Ben bir hırsız değilim, sahip olduğum her şeyi kazandım.
И, я не обманщик. Все, что я имею я заработал сам.
Ben araba hırsızı değilim.
Я не угонщик. А ты да.
Şimşek hırsızı ben değilim.
Я не похищал их.
Ben hırsız değilim!
- Да я не вор!
Hırsız falan değilim ben.
Я - не грабитель.
Ben köpek hırsızı değilim Marty.
Я не похититель собак.
Ben lanet bir hırsız değilim, göt herif. Tanrım.
Знаешь, я не долбаная воровка, засранец!
Hırsız filan değilim ben.
а не в смысле воровства.
Ben hırsız falan değilim.
я не грабитель
değilim 815
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hallettim 28
ben hazırım 348
ben hala 17
ben helen 20
ben hep 23
ben hallederim 867
ben hamileyim 39
ben her zaman 32
ben hastayım 37
ben hallettim 28
ben hazırım 348
ben hala 17
ben helen 20