Evet dostum tradutor Russo
1,139 parallel translation
Evet dostum, bu hurda yığınını havalandırmaya hazır mıyız?
Ну, мой друг, готовы ли Вы отправить эту развалину в плавание?
Evet dostum, bunu tamamen anlıyorum.
Да, чувак, я полностью понимаю.
Evet dostum.
Да, чувак.
Evet dostum sahne görevlisi.
Ну, госы - "собственность государства" - парни, у которых фактически есть допуск.
Evet dostum.
Да, мужик.
- Kahretsin, evet dostum!
- Без вопросов, чувак.
Hey, dostum, ne oluyor? Saturday Night Live. izleyeceğimizi sanıyordum Evet, planda değişiklik oldu.
Но мы провели в дом кабельное телевидение, где, как все мы знаем, иногда мельком могут показать обнаженку.
Evet, dostum.
Да, чувак.
Evet, belki bana yardım edebilirsin, dostum
Да, может, вы поможете.
Evet, mutlu yıllar dostum.
Да, пижон. С днем рождения, мужик.
Evet, ben ve Molly, ah dostum.
Марли... Бог мой.
Helal sana dostum. Evet!
Снимаю шляпу, чувак.
- Evet, tırman. - Kaldır beni, dostum.
Давай, залезай на борт.
Evet bu o, yakışıklı dostum, kadınların en büyük tercihi.
Да, это он.
Oh, evet, evet, iyiyim dostum.
Да, уже получше.
Evet, öyle, patron. Peki bununla nasıl bir şifre çözücü geliyor, dostum?
И какое кольцо-дешифратор прилагается к нему, старик?
Evet, kesinlikle, karısı onu öpmeyecek... ama bunlar saçmalık, dostum.
Несмотря на то, что жена отказывалась целоваться с ним. Так что, всё это чушь!
Evet, dostum, sen ve Carl gibi adamlarla çalışmak... - Senaryo, her şey...
- Работать с тобой и Карлом это так...
Sana dünden bahsettim mi? Evet. Kahretsin, dostum.
- Я тебе говорил, что у меня завтра?
- Evet, benim dostum.
Да, он мой дружек.
Kahretsin, evet, dostum!
Да, к черту!
Evet, konu şu ki, dostum dünyaya geri dönebilmek için öldürebilirim...
Да, проблема в том.. Да я бы убил чтоб вернуться на Землю... убил.
- Evet. - Dostum, buraya.
Эй, приятель.
- Evet, haklısın. Kafanı kullan dostum.
- Чувак, подумай сам.
Evet ama filmimiz çok başarılı oldu! Gelecek filmimiz çok daha iyi olacak. Biz harika bir ekibiz dostum!
Да, но наш фильм - потрясный, а следующий будет ещё лучше.
- Hey, beni mi arıyordun dostum? - Evet, bana yardım et.
помоги мне с этим.
- Evet. - Tebrikler, dostum. Sağlam bir iş değil.
Ну, это не совсем работа, это больше возможность стать самой низшей формой жизни, что я объясню позже, потому что прямо сейчас нам надо получить квартиру.
- Onu her pazar aradım dostum. - Evet, biliyorum.
- Я звонил каждое второе воскресенье.
- Evet. Sağ ol dostum.
- Ага, спасибо, друг.
Evet dostum.
Да, конечно.
Evet, dostum.
Да, мой пёсик.
Evet, dostum!
Верно, друг.
- Evet, dostum.
В банк?
Evet sen de denemelisin dostum. Yapabilirim.
Да, надо хоть раз попробовать.
Evet, dostum!
Есть, друг!
Evet, dostum.
Да, друг.
Evet, dostum, asla bilemezsin.
Да, мужик, никогда не знаешь.
- Hızlı yaşa, genç öl dostum. - Evet, haklısın. - Hızlı yaşa, genç öl dostum.
- Живи быстро, умри молодым.
Evet, benim, dostum.
Да, это я. Привет.
Evet, sanssiz dostum.
Ну да - не повезло ему.
- Evet, bu hiç komik değildi dostum.
- Это совсем даже не остроумно, приятель.
evet, dostum, biliyorsun, dikkatli olmalısın senin dörtlü oreonu bulmaları konusunda onlar sırdı, dostum hayır doğru, bu iyi. neden kendini bir çocuk için bitireceksin, çocuklar her zaman babasız büyüyebiliyor
Да, старик, нужно оставаться сосредоточенным, если собираешься изобретать эти четырехслойные Орион Чоко Пай. Это секрет, старик Да нет, все хорошо.
Evet, haydi dostum.
Да. Давай, детка.
Evet. Gidelim dostum.
Да, пошли, друган Хайд.
Evet, dostum, hadi.
Давай быстрей.
- Dostum, burada ne arıyoruz? - Evet, biliyorum.
— Чувак, что мы здесь делаем?
- Dostum, oynayabileceklerden seç. - Evet, tamamdır.
— Главное, чтоб они могли играть.
Evet, buna çakılır dostum.
Ага, дай лапу, дружище.
Evet, tamadır, dostum, fakat bu donanma.
Верно, приятель. Но я увижу того, кто всем этим заправляет.
John, evet lütfen, dostum.
Джон, пожалуйста, кореш.
- Evet, evet! İçinde böyle bir şey olduğunu biliyordum, dostum.
- Да, я знал, что в тебе это есть.
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
dostum benim 16
dostumuz 17
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet anne 162
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169