English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ E ] / Evet mi hayır mı

Evet mi hayır mı tradutor Russo

372 parallel translation
Evet mi hayır mı?
Да или нет?
Yo yo. sen karar ver. evet mi hayır mı?
Сам решай. - Нет. Как скажешь, так и будет.
Evet mi hayır mı?
Да или нет? Говори!
Evet mi hayır mı?
Это правда или нет?
Evet mi hayır mı? Hayır demelisin.
Вы должны сказать "нет".
Toplantıda mıyız, evet mi hayır mı?
Просто ответьте : заседание это или нет?
Ne demek bu evet mi hayır mı?
Что это было? Это было "да" или "нет"?
Evet mi hayır mı?
Просто ответь "да" или "нет".
Başını salla, evet mi hayır mı?
Скажи, да или нет. Просто кивни.
Ama bana söylemelisin... geliyor musun... evet mi hayır mı?
Но ты должен сказать мне ты согласен или нет?
Soruyu yanıtlayın, evet mi hayır mı?
Просто ответьте на вопрос : да или нет?
- Daha önce de konuştuk. - Evet mi hayır mı?
- Да или нет, Эдмон?
- Evet mi hayır mı?
- Да или нет?
Evet mi, hayır mı? Hayır.
- Ответь мне, да или нет?
Bu sorunun cevaplanması gerekir. Evet mi, hayır mı?
Этот вопрос предполагает ответы "да" и "нет".
- Evet mi, hayır mı Bron?
- Да или нет, Брон?
Evet mi, hayır mı?
За или против?
Kararını ver artık, evet mi, hayır mı?
Давай, решайся, да или нет?
Evet mi hayır mı?
Нет.
Evet mi, hayır mı?
Да или нет?
Evet mi, hayır mı?
Я хочу ответа. Да или нет?
Evet mi, hayır mı?
Да, или нет.
Abartma, evet mi, hayır mı? Bill mi, ben mi?
Очень простой вопрос : да или нет?
Bunun anlamı evet mi, hayır mı?
Так да или нет?
- Evet mi? Hayır mı?
- Любишь ты меня или нет, Захари Теллер?
Evet mi, hayır mı?
Или да, или нет.
Evet mi? Hayır mı?
Да?
Evet mi, hayır mı be adam?
Нет? Ну да или нет?
Bu evet mi demek hayır mı?
- Что-нибудь яркое.
Beni kucakladığında, anlamı evet mi yoksa hayır mıydı?
Когда ты обняла меня... - Это означало да или нет?
Olacak mısınız, evet mi yoksa hayır mı?
Будете? Затихнете вы, да или нет?
Evet mi, hayır mı?
Так да или нет?
Evet mi, hayır mı? Haklı mıyım?
Да или нет?
- Evet mi, hayır mı?
- Да или нет?
Evet mi yoksa hayır mı?
и "нет", и снова "да" и "нет".
- Şey... - Evet mi, hayır mı?
- Да или нет?
Bu "evet" mi, yoksa "hayır" mıydı?
Он известен также, как Черный Атлас Лаквациус.
Evet mi hayır mı Georges?
Против людей, которые лишь обогащаются за счет Революции, разве нет, Жорж?
Evet mi hayır mı? - Sen?
Донесёте вы или нет?
Şimdi, evet mi hayır mı?
Да или нет?
Dük salağını getirebilecek misin? Evet mi, hayır mı?
Ты можешь вернуть Герцога, да или нет?
Pekâlâ, Mösyö Hire evet mi, hayır mı?
Отвечайте, мсье Ир. Узнаёте вы эту сумку или нет?
- Evet mi, hayır mı?
- Cдox? - Дa или нeт?
Evet mi, hayır mı, Clarice?
Да или нет, Клариса?
Evet mi, hayır mı?
Что скажешь? Да или нет?
Evet mi, hayır mı?
Так да, или нет?
Evet mi... hayır mı?
Так да... или нет?
Bu evet mi, hayır mı?
Это значит "да" или "нет"?
Evet, hayır, anladım. Öyle mi?
Да, нет, я понимаю.
- Evet mi, hayır mı?
- Да или нет. Она умерла?
Soru şu tabii sana güvenebilir miyim? - Evet mi, hayır mı?
Конечно, вопрос : смогу ли я рассчитывать на тебя, парень.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]